работать в полную силу.

Что подразумевает, мрачно подумала я, что до этого я работала не в полную. – Приятных выходных, - сказала я и закрыла свой лэптоп.

Джек был прав – бар и вправду был самым обычным, даже несмотря на то, что стоянка походила на импровизированное шоу шикарных авто. Обстановка здесь была сверхсовременной и неромантичной: темные панели, слабое освещение и полным-полно людей. Мне понравилась подружка Джека, Хейди, жизнерадостная и оживленная.

Был один из тех зимних вечеров, когда погода в Хьюстоне никак не могла решить, чего же ей хочется. Время от времени шел дождь, несколько косых струй стучали по зонту, пока Джек вел нас внутрь. Я поняла, что Джек был завсегдатаем в этом месте – оказалось, что он знаком с вышибалой, двумя барменами, парочкой официанток и почти всеми, кто проходил мимо нашего небольшого столика. Правда, Хейди, похоже, тоже всех знала. Меня представили целой толпе нервных хьюстонцев, взволнованных из-за своих пятничных коктейлей.

Пару раз Хейди толкала меня под столом, когда рядом останавливался какой-нибудь симпатичный парень. – Милый, правда? Я его знаю – могу тебя познакомить. И тот парень, вон там – он тоже – лапочка. Который тебе больше нравится?

- Спасибо, - поблагодарила я ее за усилия, - но я все еще не пришла в себя после развода.

- О, тебе нужно найти мачо, - заявила Хейди, - Мачо – самые лучшие.

– Вот как?

- Они никогда даже не подумают о том, чтобы иметь серьезные намерения, да и всем ясно, что ты не станешь заводить отношения сразу после развода. Они просто хотят быть первыми, когда ты снова начнешь заниматься сексом. Пора тебе начать экспериментировать, детка!

- Мир – моя лаборатория, - провозгласила я, поднимая свой стакан.

Медленно выпив полтора стакана мартини с водкой, я была готова ехать домой. В баре стало не протолкнуться, и группки, двигавшиеся мимо нашего столика, ассоциировались у меня с лососем, спешащим вверх по течению на нерест. Я посмотрела на Джека и Хейди, которые, похоже, никуда не торопились, и почувствовала странное одиночество, такое можно испытать в комнате, полной людей, где все кроме тебя, кажется, весело проводят время.

- Эй, вы двое… я ухожу.

- Ты не можешь, - сказал Джек нахмурившись. – Еще даже восьми нет.

- Джек, я выпила два стакана и познакомилась с тремястами двадцатью восьмью людьми, - я остановилась и послала широкую улыбку Хейди, - включая пару потенциальных мачо.

- Я познакомлю тебя с одним из них, - воодушевленно пообещала Хейди. – И мы пойдем на двойное свидание!

Когда ад и пол-Техаса замерзнут, подумала я, но улыбнулась. – Звучит здорово. Поговорим об этом позже. Всем пока!

Джек начал вставать. – Я помогу тебе поймать такси.

- Нет, нет… оставайся с Хейди. Я попрошу кого-нибудь из вышибал помочь мне. – Я рассерженно покачала головой, так как он все еще казался обеспокоенным. – Я смогу найти выход и поймать такси. Если честно, то Мэйн 1800 так близко, что я могла бы и пешком дойти.

- Даже не думай об этом, - сказал он.

- Я не собираюсь идти пешком, я просто отметила… А, ничего. Приятно провести время.

Почувствовав облегчение при мысли о том, что пойду домой и сниму свои туфли на высоких каблуках, я ринулась в толпу толкающихся тел. Близость стольких людей вызвала во мне какое-то липкое чувство.

- Не думаю, что это настоящая фобия, - сказала Сьюзен, когда я рассказала ей о том, что, по-моему, у меня развивается сексофобия. – Тогда это было бы уже расстройством психики, а я не думаю, что корни проблемы так уж глубоки. Такое случается после того, что произошло у вас с Ником, твое подсознание говорит «Чувство отвращения и страха связаны с противоположным полом, поэтому я постараюсь избежать боли на этот раз». Нужно всего лишь дать себе другую установку.

- Тогда, хотелось бы мне изменить свои взгляды. Потому что не думаю, что смогу стать лесбиянкой.

- А тебе и не нужно становиться лесбиянкой, - с улыбкой сказала Сьюзен. – Тебе просто нужно найти правильного человека. Это случится, когда ты будешь готова.

Предаваясь воспоминаниям, я жалела, что до Ника у меня ни с кем не было секса, хоть какого-то приятного воспоминания, которое помогло бы мне вернуться в седло, так сказать. Я уныло подумала, со сколькими мужчинами должна буду переспать, чтобы это, наконец, начало мне нравиться. Я не слишком быстро приобретала вкус к чему-либо.

Множество людей медленно двигались вдоль барной стойки. Все стулья были заняты, сотни напитков выставлены по всей длине блестящего выложенного мозаикой плиточного стола. К входу было никак не пройти, если только не следовать за толпой. Тошнота скручивала мой желудок каждый раз, как я чувствовала случайное прикосновение чужого бедра, живота, руки. Чтобы отвлечься, я попыталась подсчитать, сколько человек пустили в бар сверх допустимой пожарной безопасностью нормы.

Кто-то в толпе споткнулся и пошатнулся. И как домино, один человек падал на другого, пока я не почувствовала, как кто-то толкнул меня плечом. От толчка я полетела на высокие стулья у барной стойки, выронив сумочку. Я бы, наверное, сильно стукнулась о стойку, если бы кто-то, сидящий на стуле, не придержал меня.

- Простите, мэм, - сказал человек из толпы.

- Ничего страшного, - напряженно выговорила я, пытаясь нащупать сумочку.

- Вот, давайте я подниму, - сказал парень на стуле, наклонившись за ней.

- Спасибо.

Когда мужчина выпрямился и протянул мне сумочку, я подняла глаза и уставилась в пару голубых глаз, и все вдруг остановилось, звук голосов, музыка, шаги, вспышки света, дыхание, сердцебиение. Только у одного человека, из всех кого я встречала, были глаза такого цвета. Немыслимого. Дьявольски-голубого.

Я с трудом пыталась как-то отреагировать, заставить свое сердце вновь работать, и тут мой пульс забился слишком тяжело, слишком быстро. Все, о чем я могла думать, было, что в прошлый раз – и единственный – когда я видела Харди Кейтса, я обвилась вокруг него в семейном винном погребе.

Глава 6

Люди толпились позади меня, пытаясь завладеть вниманием бармена. И уже почти затоптали. Что-то прошептав, Харди Кейтс провёл меня к месту, которое занимал, и помог взобраться. Я была слишком потрясена объектом своего внимания. Кожаное сиденье было тёплым после его тела. Он стоял, опираясь одной рукой о барную стойку, другая лежала на спинке стула, укрывая меня. Беря меня в ловушку.

Харди стал более худым, чем я помнила, более зрелым и сдержанным. Эта зрелость очень подходила ему, особенно потому, что где-то в глубине его глаз притаилось опасное приглашение сыграть. В нём было столько мужской самоуверенности, что превосходило в тысячу раз любую красоту. Потрясающий красавец мог оставить тебя равнодушной, а вот от такой сексуальной харизмы подгибались коленки. У меня не было сомнений, что у любой присутствующей в этом баре женщины, которая глядела на него, просто слюнки текли.

В сущности, прямо за его плечом я увидела длинноногую блондинку на соседнем стуле, которая вперила в меня свой сердитый взгляд. Я споткнулась буквально посреди их разговора.

«Мисс Трэвис». Харди посмотрел на меня так, будто даже не мог поверить, что я и вправду здесь нахожусь. «Извините. Я имел ввиду миссис Таннер».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату