- Уверен. У него и кабинете есть голограмма 'Цветка' - чтобы он все время был перед глазами. Но когда О'Нейл говорит о нем, у него только что слезы не наворачиваются.

- Узнайте, где он находится и кому принадлежит.

- Уже знаю. В Британском музее. Поэтому-то О'Нейл и не может его купить.

- Вот как? - задумчиво произнес Фрэнсис. - Ладно, тут ничего не поделаешь. Действуйте дальше.

Клер явился в кабинет к Фрэнсису, и они обсудили ситуацию втроем.

- Похоже, нам для этого понадобится Бьюмон, - сказал он, выслушав последние новости. - Выцарапать что-нибудь у Британского музея - на это способно только Всемирное правительство.

- Фрэнсис угрюмо молчал.

- Что ты молчишь? Я что-нибудь не то сказал?

- Кажется, я знаю, в чем дело, - пояснила Грейс. - Помнишь договор, по которому Великобритания вошла в планетарную конфедерацию?

- Историю я всегда знал неважно.

- Суть в том, что правительство Земли просто не сможет взять что-то из музея без согласия британского парламента.

- Почему? Договор договором, но мировое правительство обладает всей полнотой власти над отдельными странами. Это подтвердил еще Бразильский Инцидент.

- Да, разумеется. Но в палате общин начнут задавать вопросы, а это приведет к тому, чего Бьюмон старается всеми силами избегать - к огласке.

- Ладно. Что вы предлагаете?

- Думаю, нам с Сансом нужно прокатиться в Англию и разузнать, насколько крепко 'Цветок забвения' 'приколочен' к месту, кто 'забивает гвозди' и какие у него слабости.

Клер посмотрел на своего помощника: взгляд Фрэнсиса, казалось, ничего не выражал, но, зная его долгие годы. Клер понял, что тот согласен.

- О'кей, - сказал он. - Берите это дело в свои руки. Полетите специальным рейсом?

- Нет, думаю мы успеем на полуночный из Нью-Йорка. Пока.

- Пока. Завтра позвоните.

Когда Грейс появилась на следующий день на экране, Клер удивленно воскликнул:

- Боже, крошка! Что ты с собой сделала?

- Мы нашли нужного человека, - коротко объяснила Грейс. - Он любит блондинок.

- Но ты, похоже, еще и кожу осветлила?

- Да. Как я тебе в таком виде?

- Изумительно! Хотя раньше ты мне нравилась больше. Что об этом думает Санс?

- Он не возражает: дело есть дело. Однако докладывать мне особенно нечего, шеф. Придется добывать товар левым путем. Обычными способами - никаких шансов.

- Не поступай опрометчиво.

- Ты же меня знаешь. Я не впутаю тебя в какую-нибудь историю. Но получится недешево.

- Разумеется.

- Тогда пока все. До завтра.

На следующий день она снова была брюнеткой.

- Что такое? - спросил Клер. - Маскарад?

- Оказалось, я не из тех блондинок, которые его интересуют, пояснила Грейс, - но мы уже нашли Подходящую.

- Сработало?

- Думаю, сработает. Санс готовит копию. Если все будет успешно, завтра увидимся.

Они вошли в кабинет - как-будто бы с пустыми руками.

- Ну? - спросил Клер. - Как дела?

- Заэкранируй помещение, Джей, - предложил Фрэнсис. - Тогда и поговорим.

Клер щелкнул тумблером интерференционного поля, и кабинет превратился в неприступную для любых следящих устройств гробницу.

- Как дела? - спросил он снова. - Достали?

- Покажи ему, Грейс.

Грейс отвернулась, покопалась в одежде, извлекла 'Цветок забвения' и поставила на стол шефа.

Сказать, что 'Цветок' красив, значило бы вообще ничего не сказать. Он и был сама красота. Изящная простая форма без всякого орнамента - рисунок только испортил бы это чудо. Рядом с ним хотелось говорить шепотом, словно резкий звук мог уничтожить хрупкое творение искусства.

Клер потянулся было к 'Цветку', но одумался и отдернул руку. Затем склонился над ним и заглянул внутрь. Дно сосуда угадывалось с трудом - как-будто взгляд медленно уходил все глубже и глубже, тонул в этом средоточии света.

Он резко выпрямился, моргнул и прошептал:

- Боже... Я даже не подозревал, что на свете есть нечто подобное.

Затем посмотрел на Грейс и на Фрэнсиса. У того в глазах стояли слезы - а может, ему показалось, потому что слезы застилали глаза ему самому.

- Послушай, Джей, - сказал наконец Фрэнсис. - Может... Может, оставим его себе и просто откажемся от всего этого дела?

- По-моему, говорить об этом дальше бессмысленно, - устало произнес Фрэнсис. - Мы не можем оставить его у себя. Мне не следовало предлагать это, а тебе не следовало меня слушать. Давай свяжемся с О'Нейлом.

- Может, подождем еще денек и потом решимся, - предложил Клер, и его вуляд снова вернулся к 'Цветку забвения'.

Грейс покачала головой.

- Зачем? Завтра расстаться с ним будет еще труднее. Я просто чувствую. - Она решительно подошла к экрану и набрала нужную комбинацию.

О'Нейл был очень рассержен, что его потревожили, тем более, что они воспользовались экстренным кодом и вызвали его к отключенному экрану.

- В чем дело? - резко спросил он. - По какому праву вы беспокоите частное лицо, да еще через отключенный экран? Немедленно объяснитесь, и ваше счастье, если объяснение меня удовлетворит, а не то я еще в суд на вас подам.

- Мы бы хотели заказать вам небольшую работу, доктор, спокойно начал Клер.

- Что? - О'Нейл, казалось, был слишком удивлен, чтобы рассердиться всерьез. - Вы хотите сказать, что нарушили мое уединение, чтобы предложить мне работать на вас?

- Вознаграждение вас наверняка удовлетворит.

О'Нейл помолчал, словно успокаивая нервы, сосчитал до десяти, затем сдержанно сказал:

- Сэр, некоторые люди считают, будто могут купить что угодно или кого угодно. Согласен, часто не без оснований. Но должен вам сказать, что я не продаюсь за деньги. И поскольку вы, по-видимому, принадлежите к числу таких людей, я приложу все усилия, чтобы это интервью обошлось вам недешево. Мой адвокат с вами свяжется. Всего доброго!

- Подождите, - торопливо сказал Клер. - Насколько я понимаю, вас интересует фарфор...

- Что, если это и так?

- Покажи ему, Грейс.

Грейс бережно, почти с благоговением взяла 'Цветок забвения' в руки и поднесла к экрану.

О'Нейл молча наклонился вперед и впился взглядом в фарфоровый сосуд. Еще немного, и он бы, наверно, пролез сквозь экран.

- Где вы его взяли? - спросил он наконец.

- Не важно.

- Я готов его купить - назначайте цену.

- Не продается. Но вы можете заполучить 'Цветок', если мы придем к соглашению. О'Нейд смерил его взглядом.

- Он украден.

- Ошибаетесь. И уверяю вас, вы вряд ли найдете кого-нибудь, кто заинтересуется подобным обвинением. А по поводу работы...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×