- А хочешь Гэндальфа в качестве домашнего пса?

- Не хочу, - сказал Бильбо, немного подумав. - Жрёт больно много. А так - идея неплохая.

Ну, слабость у него была к старому магу! Бывает!

- А хочешь - бочонок мордорского пива? Или даже два?

Тут Бильбо надолго задумался. Очень уж заманчивым было предложение.

- Ладно, - согласился, наконец, он.

- А вот и не ладно, - сказал Саурон. - Ишь, размечтался, пива ему подавай мордорского, это за какое-то паршивое колечко! Перебьёшься! Лучше уж, ей-Эру, мне развоплощённым ходить!

С этими словами, тень заплакала и с лёгким стоном рассеялась.

- Н-да, дела, - сказал Арагорн. - Похоже, дурные настали времена. Так и до войны недалеко.

А до войны и в самом деле было недалеко. Но это уже совсем другая история...

МИФЫ НАРОДОВ СРЕДИЗЕМЬЯ

О ТАРАКАНАХ

(Апокриф 2)

(Издание третье, переполненное и заработанное)

О приходе тараканов в Средиземье

(Апокрифическая глава из 'О кольцах Власти и Третьей Эпохе')

Решил однажды Гэндальф (Серый) заняться творчеством. Взял орков, скрестил их с пауками и прочей дрянью, и получились тараканы.

И, смеха ради, запустил их в Изенгард, к Саруману. Рождественский, понимаешь, сюрприз сделал.

Прошло несколько веков, и наведались все Светлые на халяву к Саруману в гости. Заходят и видят скачет Саруман (Белый) в одном тапке, тряся седой бородой, а другим по стенам лупит со всей дури.

- Какой же ты маг, ежели простых тараканов извести не могёшь? - ехидно поинтересовался Гэндальф.

Про то, что и самому ему не под силу это, Митрандир, разумеется, промолчал, а спросить Светлые постеснялись.

С тех пор, на каждом Совете Сарумана подкалывали, стебали, шпыняли, а потом и вовсе уважать перестали. Занялся с горя Саруман алхимией, а равно и прочими лженауками - генетикой да кибернетикой. И с чем он только орков не скрещивал! Всё надеялся получить для тараканов естественных врагов, а получались сплошь одни урукхаи. Отчаявшись, решил бедняга Кольцо Всевластия добыть - дескать, ежели и оно не поможет, то хоть в Ородруин бросайся.

Ну, а чем всё это кончилось, мы все прекрасно знаем.

А напоследок просьба.

Дайте кто-нибудь скорее Кольцо Всевластия, а не то я за себя не отвечаю!!!

О Берене, Лучиэнь и тараканах

(Апокрифический вариант главы 19 Квэнта Сильмариллиона)

(из затонувших рукописей затонувшего Белерианда)

Эльфийские же хроники рассказывают обо всём этом совсем по-другому, а как известно, эльфы-то никогда не врут, хотя и правды тоже никогда не говорят.

Короче, дело было так. Задумал как-то Мелькор, он же Моргот, вывести драконов. Эру его знает, что он там нахимичил, только первый блин вышел ему боком. Тараканы у него получились, или что-то вроде того.

Первым делом, расползлись они по Ангбанде, пугая орков и прочих Барлогов. Терпел Моргот, терпел, а потом сбежал в Тангородрим, надоело ему, понимаешь, материться да по стенам лупить.

Так что, оставил он Саурону ключи от хаты, сказал напоследок: 'Давай, парень, развлекайся', - и свалил восвояси.

Ну, Саурон развлекался, как мог. Он тогда всё колечками занимался, ещё не теми, волшебными, а попроще. Коллекционировал, значит. Наденет, бывало, штук по несколько на двадцать (или сколько там у него) пальцев, и тащится, и тащится! А потом подумал: 'Что это я всё о себе да о себе, давай, и Тинголу что-нибудь хорошее сделаю.' И запустил в Менегрот тараканов.

Вот тут-то и начались разборки, что там твой Дагор Браголлах!

Эльфам без стихов, как хоббитам без пива, полный, понимаешь, .... облом. А так - что получается?

Возьмёт какой-нибудь эльф лист пергамента или, там, туалетной бумаги (в зависимости от качества стихов), а оттуда таракан - шасть! Какие там, к Эру, стихи! Бедняга эльф хватает двуручный меч, и ну лупить со всей силы по стенам. Едва дворец не обрушили. Поневоле крыша поедет.

Даэрон, так тот вообще руны стал изобретать. Кэртар, понимаешь, нашёлся. Будто руны те от тараканов спасают!

Мелиан уж и дустом их, и ДДТ, и заклинаниями шмаляла - а что толку? С отчаяния хотела было в монастырь уйти, но потом отчего-то раздумала. Видно, поняла, что и там достанут.

Лучиэнь попробовала было их пением напугать, да для них это, как красная тряпка на буржуазию подействовало. Если б в лес не сбежала, точно бы сожрали.

Тингол всё это свинство терпел-терпел, а потом и говорит:

- Баста! Чем фигнёй заниматься, лучше уж делом страдать! Мочи этих тварей и по-чёрному, и по- светлому, а не то - век Сильмариллов не видать!

А Мелиан ему в ответ, дескать, шёл бы ты со своими советами .....*, без сопливых скользко, а без Сильмарилла на таких-то монстров вообще лучше не рыпаться.

______________ * Прим.переводчика: непонятное эльфийское слово.

Тут как раз Лучиэнь с Тинувиэлью* заявилась, и Берена с собой притащила.

______________ * Прим.переписчика: Лучиэнь с Тинувиэлью - близнецы-сёстры... Кто более матери - истории ценен?..

- Вот, - говорит, - полюбуйтесь, что я в нашем лесу откопала.

- Ага, - обрадовался Тингол, - вот его-то мы и пошлём за Сильмариллом, кого-то же посылать надо, а своих - жалко. И вообще, хватит ему тут тунеядством бездельничать, да по девкам эльфийским бегать. И не то, что бы мне это не по нраву, но завидно, понимаешь, да и дело надо делать. Вот вернёшься с Сильмариллом, тогда вместе по девкам и побегаем. А нет - ну, что ж поделаешь... Придётся мне одному...

И послали Беренушку-дурачка ......* за Сильмариллом.

______________ * Прим.переводчика: непереводимое эльфийское выражение.

- Да ладно, - выдал им на прощанье Берен. - Вы, главное, девку за меня отдайте, а уж этот ваш Аркенстон достать, так мне это всё равно, что два пальца... облизать.

Что он с успехом и продемонстрировал.

Много там чего ещё было, типа поединка Финрода с Сауроном на бас-гитарах. Злобные тараканы всех сожрали, а вот Берена почему-то не тронули, и он сумел-таки добыть камень, правда, не без помощи Лучиэнь, которая пела Морготу колыбельную.

Впрочем, пока он там отбойным молотком отковыривал камень, оклемался здоровенный волчара, усыплённый волшебным пением Лучиэнь и не менее волшебным ударом береновской дубины по чайнику.

Недобиток вызверился на Берена, и не потому, что тот был вкуснее, а потому, что стоял ближе. Короче, тупая зверюга отожрала Берену руку с Сильмариллом, которой тот хотел потрепать его по загривку. Надо ли говорить, что больше Берен никого не пытался трепать по загривку... особенно этой рукой.

В отместку, Берен обозвал зверя Кархаротом что, вкупе с Сильмариллом, вызвало у зверя несварение желудка, и он побежал искать ближайший куст.

А Берен с Лучиэнью отправились в Дориат.

- Ну что, парниша, обул ты Моргота на камешек? - с ходу поинтересовался Тингол.

- А то, - гордо ответил Берен, помахивая отсуттвием руки. - Палантир этот ваш и сейчас у меня в кулаке... осталось только сам кулак отыскать.

Сильмарилл потом всё же добыли, хотя толку от него оказалось не в пример меньше, чем от ДДТ. Берен с Лучиэнь отправились в долгосрочный круиз в Валинор, Тингол от огорчения ударился в запой, а потом его, вроде, не то зарезали по пьянке, не то удавили каким-то там Наугламиром.

Сильно также прославился в боях с тараканами некто Турин Турамбар, которого иные по ошибке называли Тамбурином. Очень это трагичная история, вроде 'Муму', или, там, Гамлета.

Вы читаете Апокрифы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату