- Эл, ведь ты знаешь полковников, - пробурчал Джо.
- Еще бы, - сказал я.
А через минуту мы узнали, каков был этот полковник.
- Эй там, внизу! - крикнул голос сверху. Секунду-другую стояла тишина, затем по лестнице застучали тяжелые шаги. В следующее мгновение перед нами предстал полковник Джордж Трикс.
Да, это был полковник что надо. Вроде горы со снежной вершиной, только с тремя подбородками. У него было четыре ряда лент и медалей, и среди них награда за меткую стрельбу. Мы с Джо встали. У нас есть нюх на военное начальство.
- Рад познакомиться с вами, мистер Максуин, - сказал полковник, обращаясь ко мне.
- Вот Максуин, - указал я на Джо. С этого момента и до конца разговора полковник ни разу не взглянул на меня. Он торопливо пожал Джо руку, как будто хотел поскорее покончить с этой процедурой, затем отступил назад и окинул подвал таким взглядом, словно инспектировал казармы.
- Послушайте, полковник, - начал Джо, - прежде всего я хотел бы сказать вам, что вся эта история просто...
Полковник не слушал. Он рассматривал полки над верстаком.
- С этих полок, - сказал он, - необходимо стереть пыль. Такая пыль может быть чрезвычайно опасна.
Джо вытаращил глаза.
- Ну да, - подтвердил я. - У нас на заводе люди мрут от пыли как мухи.
Полковник не замечал моего существования.
- Ну, мистер Максуин, - обратился он к Джо, - где ваши чертежи? Мне необходимо с ними ознакомиться. Будьте любезны вручить их мне.
- Чертежи? - переспросил Джо. - Но у меня нет...
- Не беспокойтесь, мистер Максуин, я имею все полномочия, - прервал его полковник. - Меня послал сюда сам шеф, который действует по распоряжению министра. Будут приняты все необходимые меры безопасности. Разглашение тайны исключено. Вы можете передать мне ваши чертежи, ничего не опасаясь.
- Полковник, - сказал Джо, - пусть вас сюда послала хоть тень Исаака Ньютона - мне до этого нет дела. - У Джо был странный вид. Таким я его еще никогда не видел.
- Прошу вас, мистер Максуин, - сказал полковник. - У меня еще столько дел... Необходимо выяснить, можно ли окружить дом противорадарным экраном; необходимо... Поймите, я очень, очень занят. Так что, будьте любезны, дайте мне ваши чертежи.
- Нет, полковник, - ответил Джо. - По той простой причине, что...
Полковничьи подбородки затрепетали.
- Как, вы отказываетесь, мистер Максуин? Вы сомневаетесь в моих полномочиях?
- Я ни в чем не сомневаюсь, - ответил Джо. - Я просто объясняю вам, что у меня нет никаких чертежей. И, кроме того, я хочу...
- Как вы сказали? - вид полковника Трикса выражал недоверие. - У вас нет чертежей? Но какие-нибудь схемы, наброски?
- Никаких набросков. Ничего.
- Не понимаю. Я ждал совсем другого, мистер Максуин, сказал полковник, пытаясь изобразить нечто вроде улыбки военного образца. - У меня, право же, нет времени для шуток. Шеф ожидает доклада. Не мог бы я в таком случае увидеть машину в работе? Только чтобы получить общее представление.
Джо направился к машине.
- Ладно, - сказал он. - Хотите посмотреть, как она работает? Сейчас увидите. Может, хоть тогда вы поймете, что все это... - Джо включил ток, сначала послышался оглушительный треск, потом грохот, в котором потонул конец фразы.
Приводные ремни пришли в движение. Заскрежетали зубчатые колеса. Вспыхнули и погасли лампочки. Слева направо двинулся рычаг, поворачивая кулачки... Стоял адский шум. Пожалуй, даже самая настоящая атомная машина не могла бы грохотать так основательно.
На полковника машина явно произвела впечатление.
- Какова ее производительность? - прокричал он сквозь шум.
- Какая производительность? - крикнул Джо.
- Сколько она вырабатывает? - завопил полковник.
- Нисколько! Она ничего не вырабатывает!
Полковник не расслышал. Он жестом попросил Джо выключить машину.
- Я говорю вам, она ничего не вырабатывает, - повторил Джо, когда шум затих. - Это совсем не то, что вы думаете, полковник. Это просто машина - машина, которую я сделал шутки ради. Она просто работает, вот и все.
Полковник пожал плечами и подошел к лестнице.
- Майор Стаутон! - крикнул он. - Майор Браун! Лейтенант Уэйнберг! Лейтенант Борст! Сержант Инглиш!
Вызванные спустились и стали в ряд, как оловянные солдатики.
- Слушаю, полковник, - произнес один из лейтенантов.
- Оцените-ка производительность этой машины, - приказал полковник.
Лейтенант извлек из кармана трубку, похожую на медицинский термометр, и, прищурив один глаз, посмотрел сквозь нее на машину.
- Около сорока, - сказал он наконец. Остальные офицеры достали карандаши и торопливо застрочили в маленьких блокнотах.
Полковник кивнул.
- Это близко к истине, мистер Максуин?
- Сорок чего? - спросил Джо.
- Мистер Максуин, - начал полковник, - прошу вас, будьте серьезны. Я...
- Заткнитесь! - Джо вдруг побагровел и тяжело задышал. С той самой минуты, как вы пришли сюда, я пытаюсь вам все объяснить, а вы не даете мне слова сказать! Хорошо, я буду серьезен. Я... - Джо схватил с верстака большой гаечный ключ и поднял его как палицу.
Офицеры перестали строчить.
- Я вам покажу! - закричал Джо. - Я вам покажу вашу чертову атомную машину!
И, прежде чем кто-нибудь успел опомниться, Джо прыгнул и что было силы обрушил гаечный ключ на машину. Он сокрушил приборный пульт, разорвал ремень, сломал маховик, расколол шестерню...
Полковник быстро оправился от изумления. Он, а вернее его подчиненные, уже действовали. Трое схватили Джо, двое держали меня. Кто-то крикнул: 'Измена!'. Они вопили во всю мочь, а Джо надрывался:
- Вы не смеете! Это моя машина, я могу делать с ней что захочу! Пустите меня! Вы все помешались, это же не атомная машина!
Джо Максуина им пришлось выносить на руках. Я пошел сам с помощью двух полицейских. Нас привели сюда, в комнату Джо, и заперли.
Теперь Джо успокоился. Как я уже сказал, мы с ним только что обсудили ситуацию, а теперь я еще записал все, что с нами случилось. Кое-какие мелочи я мог упустить, но за основное ручаюсь.
По мнению Джо, все произошло потому, что некоторые люди вечно ищут то, чего нет. Наверное, он зря пошутил насчет секретности - ведь когда он сказал правду, ему никто не поверил. 'Некоторые люди просто не умеют видеть то, что есть на самом деле, - сказал Джо. - Мне вовсе не хотелось поднимать такую шумиху. Я построил машину просто, чтобы отвлечься от этого Икса, а теперь ее у меня забрали. Они привезут сюда ученых и докопаются до истины, но это ничего не изменит. Тогда они заявят, что я их обманул. Вот увидишь'.
Джо вовсе не злится, а просто смотрит на вещи философски. Жалеет он только об одном - что не дал автографа мальчишке с бензоколонки.
Вот как обстоит дело. Мы с Джо сидим здесь взаперти, а они в подвале пробуют починить машину, которую все еще принимают за атомную. Пожалуй, они так и будут думать до скончания века. А может быть,