— Трудно сказать, — развел руками Морис. — Теперь для всех это — очередной скучный день.

— Но только не для нас, — улыбнулась Морису Лайда.

Он улыбнулся в ответ:

— Нет. Мы-то не забыли, что такое дух Рождества.

Они протянули друг другу руки, их пальцы сплелись.

Мгновение спустя в креслах никого не было.

Лежа на диване в своей квартире, Малдер уныло пялился в телевизор. По телевизору шла старая, черно-белая экранизация диккенсовской «Рождественской песни».

— Ах, я не заслужил такого счастья, — умильно рыдал от радости симпатяга Скрудж. — Ах, я ничего не могу с собой поделать, просто ничего не могу с собой поделать.

В дверь робко постучали.

Кто бы это мог быть? Нынешним вечером Малдер никого не ждал

в гости.

Стук повторился. Чуть смелее.

Малдер выключил телевизор и пошел открывать дверь.

На пороге стояла Скалли.

— Не спится, — сказала она смущенно. — Я что-то… Можно войти?

— Входи. — Он открыл дверь пошире и отступил в сторону, пропуская Скалли в квартиру.

Она вошла, огляделась.

— Не все встречают Рождество в кругу семьи, — сказал Малдер.

Скалли посмотрела ему в глаза.

— Малдер, ведь на самом деле ничего такого, сверхъестественного с нами не было? Все это наши домыслы, верно?

Вот тебе и раз, озадаченно подумал Малдер. И это после всего, что нам довелось пережить?..

Скалли, нахмурясь, ждала его ответа.

— Да, наверное, — сказал он.

— Знаешь, вовсе не единственная моя радость в жизни — доказать, что ты неправ, — сказала Скалли.

А, значит, что-то все же было?

— Разве тебе это удавалось? — спросил Малдер вслух.

Скалли пожала плечами.

— Иначе зачем бы ты меня туда потащил?

— А ты, выходит, не хотела туда ехать? — Малдер начал испытывать раздражение. Но тут же спохватился: — Ну да, я же самовлюбленный, самодовольный, самоуверенный эгоист.

— Да нет, — сказала Скалли. — Просто я совсем не хотела туда с тобой ехать.

Малдер махнул рукой и отошел в угол комнаты, достал с книжной полки какой-то предмет, упакованный в яркую оберточную бумагу и вернулся к Скалли.

— Хоть мы и решили ничего друг другу не дарить, я все же припас для тебя маленький подарок. Счастливого Рождества, Скалли.

Она тоже протянула ему небольшой, празднично упакованный сверток.

— И у меня есть для тебя подарок. Счастливого Рождества, Малдер.

Улыбаясь, они сели рядышком на диван, чтобы развернуть свои рождественские подарки.

…So have yourself a merry little Christmas now.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату