зависла у самой пасти, повернула рычажок взводящего механизма, одновременно крепящего мину крюками к толстой шкуре чудовища, поплыла обратно, резко отталкиваясь ластами. Двигатель, прижатый к груди, оставлял позади широкую струю пузырьков. Скандер вспомнил легкомысленную беспечность Лежура по отношению к часовым механизмам взрывателей. Вспомнил, что не успел проверить таймер. Затаив дыхание, он смотрел, как Валинда борется с сильным течением... Потом была вспышка и рваная звездообразная рана у самого края пасти. Тело Валинды подбросило взрывной волной, и, беспомощная, оглушенная, она медленно вплыла в пасть червя в тот самый момент, когда тот судорожно рванулся обратно в тоннель... А потом были слова Лежура: 'Теперь тебе не придется делить заработанное на двоих...' Эх, Валинда... Голос Росскида вернул Скандера к действительности. - Что ты тут делаешь?! Айсберг крутится на месте! - Землянин глядел на кантека, едва сдерживая ярость, но за нею скрывался страх: блеклые глаза его не могли оторваться от обнаженного бока червя. - Иногда червь понимает, что его используют, - подумав, объяснил Скандер.- Он чувствует присутствие людей, и постоянное воздействие лазером его раздражает. Скорее всего он снова углубился головой в лед и лезет к поверхности льдины. Нас несет течением и разворачивает ветром. - Великолепно,- съязвил Росскид.- И что же вы предлагаете, мистер Скандер? - Ждать,- пожал плечами Скандер.- Через какое-то время червь повернет и опять доберется до воды. Черви редко покидают айсберг. На этой стадии жизненного цикла им нужен холод. - Так ты, оказывается, знаток?! - Голос землянина был неестественно спокоен, и Скандер внутренне вздохнул. Почему они все такие? Что в этих льдах, в червях или просто в самом факте прерывания на Кантеке делает землян такими озлобленными?.. - Я изучал морскую биологию,- ответил он сдерживаясь.- В том числе ледовых червей и их жизненный цикл. Некоторые черви совершают за свою жизнь до сорока миграций на север. Айсберг охлаждает их тело, а когда они добираются до определенных широт, он тает и они оставляют потомство кормиться в теплых, богатых пищей морях. Молодые черви возвращаются к южному полярному леднику только после созревания. Самцы остаются подо льдом всю жизнь, а самки выбираются к краю ледника, питаются там чем придется и ждут, когда их льдина отвалится... - У тебя ума в полтора раза больше, чем нужно,- холодно произнес Росскид.- Следуй за мной.- Он развернулся и стал взбираться по наклонному ледяному тоннелю. Эркеленс сидел возле палатки и задумчиво разглядывал вращающийся горизонт. - Похоже, пока мы бессильны,- грустно заметил он, когда Скандер закончил разъяснения. - Я так не думаю,- сказал Росскид, бросив на кантека многозначительный взгляд. Но больше ничего не сказал. ...Позже, когда Скандер удалился к себе, Росскид пояснил: - Я не доверяю этому кантеку. - Скандеру? Зря! Я с ним четвертый раз. Он наш человек! - Человек? - Росскид усмехнулся.- Похоже,ты пробыл здесь слишком долго, Эркеленс. Ты знаешь, что он делал в шахте? Читал мне лекцию о ледовых червях, черт подери! Изображал из себя морского биолога!.. Эркеленс задумчиво посмотрел на своего компаньона. - Ты просто боишься льдов, Росскид. Да, в них что-то такое есть... В свое время я даже сходил к врачу. Он сказал, что это от безжизненного окружения. Здесь нет ничего, только лед, море и небо. У тебя не бывает чувства, будто ты один во всей галактике? То есть почти один. Потому что там, внизу, червь. Ты, он и больше никого, Росскид, ты и червь, двое на всю бесконечность... Бывает у тебя такое чувство, Росскид? - Иди ты к черту! - Я просто хотел сказать, что у всех нас проблемы. У меня свои, у Скандера свои. Но мы не должны кидаться друг на друга. Ты новичок, и пока мы делаем тебе скидку. Нас трое, мы здесь надолго, и нам надо ладить друг с другом. Вот так. А теперь скажи, почему ты не доверяешь Скандеру. Поколебавшись, Росскид сказал: - Он слишком легко сдался. Он знал, в чем дело, но ничего не предпринял. - Он профессионал,- спокойно произнес Эркеленс.- Такое бывало и раньше, тут мало что можно сделать. - Я понимаю, но... Я подумал, может, он в сговоре с Лежуром. - Он сам сказал про Лежура, Росскид. Взгляд Эркеленса был прикован к экрану. - Кажется, он повернул. Как ты думаешь, Скандер? Кантеке непроницаемым лицом мерил шагами ледовую площадку. - Он что, по-твоему, телепат? - фыркнул Росскид. Скандер остановился. - Через час,- уверенно сказал он,- я начинаю новую шахту. В действительности характер движения изменился уже через пятьдесят минут. Вращение айсберга прекратилось, и, к облегчению Эркеленса, он двинулся в нужном направлении, вдоль береговой линии на запад. Незадолго до ужина Росскид побежал к палатке. Эркеленс спокойно готовил еду. - Впереди айсберг! - выпалил Росскид, задыхаясь от бега.- Это Лежур!.. - Не волнуйся. Скандер сказал, что у нас хороший червь. - Да, но не сказал, насколько хорош червь Лежура. - Скоро узнаем. Далеко он ушел? - Около мили. Подошел Скандер - маленькая фигурка на белом фоне. - Капитан, шахта готова. - Росскид заметил Лежура. Примерно в миле от нас. Каковы наши шансы? Кантек вздрогнул, заслонил глаза ладонью от солнца и посмотрел на море. - Погонщиком у Лежура, очевидно, Альво - он был с ним в прошлый раз. Лежур заметит нас и заставит Альво гнать червя. Тот не станет перечить... Думаю, через неделю Лежур загонит своего червя. Мне жаль Альво, но в Алкар мы придем первыми. - Ты убежден? - с угрозой произнес Росскид. Скандер молча посмотрел на него, повернулся и зашагал к своей палатке. Эркеленс бросил на Росскида яростный взгляд. - Возможно, когда-нибудь ты это поймешь, Росскид. А пока просто запомни, что здесь, на айсберге, три человека и еще трое там, впереди. Они наши враги, и море наш враг, и небо, и червь тоже - наши враги. Нас трое против многих, Росскид. Не надо делать это соотношение еще хуже. Двое сидели рядом с палаткой и смотрели вверх. - Что ему надо? - спросил Росскид. Эркеленс ухмыльнулся: - Будем надеяться, что он сломал себе ногу и его помощник летит просить помощи. Вертолет опустился на льдину, взметнув облако мелкого снега. Из кабины выбралсА человек и неторопливо направился в их сторону. Они остались сидеть. Лежур поздоровался. Эркеленс поднял глаза, словно только что его заметил, и произнес обыденным тоном: - Привет, Лежур. - Я так и думал, что это вы. Заметив вас на хвосте, я сказал себе: 'Это, как всегда, Эркеленс. И, как всегда, слишком поздно'. - Какие-нибудь неприятности, Лежур? - Никаких. Это вы отстаете. После того как я залью рынок пресной водой, вряд ли вы получите в Алкаре хорошую цену. - Если предположить, что ты придешь первым. В чем я лично сомневаюсь. Лежур присел на корточки. - Эркеленс, - сказал он серьезно, - я не вижу смысла в этой гонке. Почему бы нам не объединиться? Пусть берут оба айсберга, даже за чуть меньшую цену. Так мы оба выиграем, вместо того чтобы одному из нас рисковать получить гроши. - Это ты рискуешь,- уверенно сказал Эркеленс.- Я приду первым. Лежур бросил на него испепеляющий взгляд, повернулся и пошел к вертолету. Когда он проходил мимо палатки Скандера, кантек как раз выбрался наружу. На мгновение они застыли, глядя друг на друга. Потом Лежур вновь зашагал к машине. Минутой позже вертолет взмыл в небо. - Ты видел? - спросил Росскид. - Выбрось это из головы,- вздохнул Эркеленс.- Они когда-то работали вместе. Вероятно, Лежур удивился, увидев здесь Скандера. Откуда я знаю?.. Позже Эркеленс обнаружил Скандера в северной части айсберга. Маленький кантек глядел в сторону моря. - Лежур замедляет ход,- сообщил он.- Мы его догоняем. - Что у тебя с ним было? - спросил Эркеленс. Скандер молча посмотрел на землянина, потом снова на море и принюхался. - Чувствуешь, капитан? Эркеленс послушно втянул носом воздух и ощутил слабый неприятный запах. Море было затянуто переливающейся радужной пленкой. - Вам следовало бы внимательнее присматриваться к тому, что происходит вокруг, капитан. Кантек не только планета, где можно зарабатывать деньги. Это целый мир, где люди живут, любят и убивают друг друга. И они делают те же ошибки, что совершались много лет назад на Земле... - У тебя дурное настроение, Скандер. Из-за Лежура? - Возможно. Но это не меняет дела.- Скандер снова посмотрел на море.- Это не просто загрязнение, капитан. Там, под водой, был целый городок. Там жили люди. Предполагалось, что этот нефтяной пласт будет снабжать весь Кантек на протяжении двухсот лет. Но в прошлом месяце произошла катастрофа. Как сказано в официальном сообщении, контакт с промыслом потерян, морская поверхность в прилегающих районах покрылась слоем нефти до фута толщиной... Зачем все это? Почему Земля не дает нам реакторов и урана? - Скандер, - терпеливо произнес Эркеленс, - на Кантеке каждые двадцать лет вспыхивают войны. Пусть все поутихнет. Передать реакторы вашим враждующим правительствам сейчас - это все равно что вручить лазеры обезьянам. Эркеленс запнулся, поняв, что допустил оскорбительное сравнение, но Скандер ничего не ответил - он смотрел на колышущуюся поверхность моря. - Мы его догоняем,- с удовлетворением заметил Росскид два дня спустя.Быстро догоняем! - Его червь устал,- сказал Скандер.- Он гнал его слишком сильно. Воздух был насыщен удушливым запахом цефти. До льдины Лежура оставалось всего полмили, и время от времени они видели людей - черных муравьев на фоне отсвечивающего серебра. - Думаешь, червь уйдет от них? - спросил Эркеленс. - Нет, под нефтью он не уйдет. Черви напуганы и будут держаться знаковой обстановки. Ты заметил, как мы движемся? - Что там происходит? - спросил вдруг Эркеленс. Три маленькие фигурки - команда Лежура - копошились в южной части своего айсберга. Облачко черных точек скользнуло вниз вдоль сияющей стены. Вода у основания айсберга взметнулась черными и красными брызгами, секундой позже долетел звук взрыва. - Хочет потормошить своего червя,- усмехнулся Росскид.- Что еще ему остается? Из-
Вы читаете Погонщики айсбергов