- ...Тогда они могли достичь уровня, необходимого для создания корабля вроде того, что мы видели, - кивнул Кирк.
- Капитан! Сюда, сэр. - Скотти и охранник стояли около каменного карниза, выступавшего из скалы. Под ним виднелось отверстие, достаточно большое, чтобы в него мог пролезть даже большой, нескладный, завернутый в шкуры мужчина. Оно вело в пещеру. Или комнату? Или еще куда-то.
- Я взглянул внутрь, - сказал Скотти, - там еда, капитан.
- Еда?
- И груда еще чего-то. Это похоже на тайник. Взгляните, сэр.
Помещение было площадью около двенадцати квадратных футов, и в нем должно было бы быть темно. Однако света было достаточно, чтобы рассмотреть целые груды съестного, аккуратно сложенного вдоль одной из стен. Вдоль другой лежали шкуры вместе с дубинками, металлическими ножами, инструментами и топорами.
- Склад, - определил Мак-Кой, - наших мускулистых друзей.
- Я так не думаю, Боунс.
Кирк поднял грубый металлический топор.
- Выкован и закален. Наши дикие братья так не могут. - Он вернулся ко входу в пещеру и провел пальцами по краям отверстия. Они были гладкими. Кирк медленно обошел пещеру снова, исследуя место более внимательно. И тут он заметил свет, который то разгорался, то гас. Он исходил из небольшого углубления в стене, возле которой была сложена еда. Кирк подождал. Свет стал ярче, - и из углубления вырвался луч, направленный прямо в углубление на противоположной стене.
- Скотти, Боунс! - когда они подбежали, Кирк остановил их поднятой рукой. Свет снова стал ярче, и он указал на него:
- Что вы об этом думаете?
- Быть может, это средство, чтобы держать тех диких ребят подальше от запасов еды? - предположил Скотти.
- Думаешь, мот свет может убыть? - спросил его Мак-Кой.
- Думаю, вполне.
- А может, - задумчиво сказал Кирк, - эта еда - наживка, чтобы заманить этих простаков в пещеру?
- В таком случае, луч может служить сигналом их прибытия.
- И эта пещера - ловушка!
- Она может прихлопнуть и нас, капитан, - нервно произнес Чехов.
- Да, - согласился Кирк. - Так что вы с охраной останьтесь у входа. Мы будем поддерживать с вами связь. Если мы не будем отвечать в течение пяти часов, возвращайтесь на 'Энтерпрайз' и свяжитесь с командованием Звездного Флота. Ясно?
- Да, сэр.
- Тогда возвращайтесь ко входу.
- Есть, сэр.
По знаку Кирка Скотти и Мак-Кой проверили коммуникаторы. Мак-Кой вскинул на плечо трикодер, и затем все трое пересекли луч. Кирк оглянулся: позади них упали стальные створки и закрыли вход в пещеру.
- Фазеры на оглушающее действие, - скомандовал он.
Мощный гул нарушил тишину. Звук повышался, переходя в вой, и вдруг вся пещера дрогнула под их ногами и двинулась вниз, словно кабина лифта. Она плавно набирала ход, и Скотти, проверяя трикодер, сказал:
- Капитан, тот генератор энергии - мы к нему приближаемся!
- Какая мощность?
- Достаточная, чтобы сдвинуть эту планету с орбиты.
Оглушительный звон слабел.
- Естественный или искусственный, мистер Скотти?
- Я бы сказал, искусственный, сэр.
- А источник?
- Либо ядерный реактор, размером в сотню миль, либо...
- Либо что, мистер Скотти?
- Ионный генератор.
Кирк тонко улыбнулся. Ионный генератор... - это они похитили Спока. Ему пришлось подавить в себе волну ярости, но затем он решил позволить ей овладеть собой. Это поможет обострить все чувства... И это ему удалось. Дверь пещеры-лифта была настолько искусно замаскирована в стене, что лишь ему одному удалось заметить ее, прежде чем она бесшумно скользнула в сторону. Перед ними стояла юная девушка. Кирк поискал глазами и нашел усеянный кнопками браслет на ее запястье. Ее глаза сузились от удивления и страха, но прежде чем она успела прикоснуться к браслету, Кирк выстрелил из фазера. Девушка рухнула как подкошенная.
Скотти смотрел по сторонам, пока Кирк снимал браслет.
- С ней все в порядке, Боунс? - спросил он Мак-Коя, когда тот поднялся после осмотра тела девушки.
- Она у меня заговорит через минуту - если она вообще умеет говорить.
Веки девушки дрогнули. Мгновенно ее правая рука метнулась к левому запястью. Кирк помахал браслетом у ее глаз.
- Хватит с нас этих штучек, - сказал он.
Девушка вскочила на ноги, чтобы схватить браслет. Но мощные руки Мак-Коя убедили ее в бессилии и она произнесла:
- Вы не здешние. Вы не _м_о_р_г_и_.
Кирк пропустил эти слова мимо ушей.
- Отведи нас к главному. Мы должны с _н_и_м_ поговорить.
- С ним? С каким таким ним? - удивилась девушка. - Меня зовут Лума, и я не знаю никакого Кима.
- Кто здесь главный? - раздраженно спросил Кирк. - Где тот мозг? Куда вы его поместили? Ты понимаешь меня?
- Вы не здешние. Вы не морги и не айморги. Я ничего не знаю ни о каком мозге.
- Да неужто?! У меня нет времени на всякое тупое вранье!
- Джим, она не лжет. Я проверил ее, она действительно ничего не знает. - Мак-Кой снова вскинул трикодер на плечо, а девушка, воспользовавшись моментом, рванулась к двери в конце коридора. Кирк схватил ее, когда она уже почти достигла двери, но девушка успела коснуться фотоэлемента на косяке. Кирк преградил ей путь.
- Что это за место?
- Это место? Это здесь.
- Кто ты?
- Я уже сказала - я Лума. Я айморг. Вы не айморги. Вы не морги. Я не пойму, кто вы такие.
- Ладно, - сказал Кирк. - Я вижу, у них действительно крайняя нужда в мозгах. Присмотри за ней, Скотти.
- От нее вы ничего не добьетесь, капитан. У нее ум ребенка.
- Тогда у нее должна быть нормально развитая сестра, и она нас к ней отведет. С меня довольно этой наивной невинности! - Он набрал код на коммуникаторе. - Капитан Кирк вызывает Чехова! Кирк вызывает Чехова! Прием, мистер Чехов...
Ответа не было. Он изменил настройку и попробовал снова:
- Кирк вызывает Чехова! Прием, мистер Чехов!..
- Восхитительно. Какая неудержимая активность. Но без всякого желания - восхитительно!
Кирк окаменел. Волна холода окатила его с головы до ног. Это был голос Спока - знакомый до боли, медленно выговаривавший слова.
- Восхи...
- Спок! Спок, это ты! - закричал Кирк в коммуникатор.