Те же, Полина и Гертруда.
Генерал
Гертруда. Не правда ли, как мила?
Годар. Графиня...
Гертруда. Ах, извините, сударь; я залюбовалась творением рук своих.
Годар. Мадемуазель просто обворожительна!
Гертруда. К обеду у нас гости, а какая же я мачеха; я так люблю наряжать ее, ведь для меня она родная дочь!
Годар
Гертруда. Я оставлю вас наедине... Объяснитесь.
Генерал. Я к вашим услугам, как всегда.
Гертруда и генерал выходят на веранду, но Гертруда искоса наблюдает за Годаром и Полиной; из комнаты Полины выглядывает Фердинанд, однако по знаку Полины быстро прячется.
Годар
Полина. Действительно, очень приятная, сударь.
Годар. Мадемуазель!
Полина. Сударь?
Годар. От вас зависит сделать ее для меня еще приятнее.
Полина. Каким же образом?
Годар. Вы не понимаете? Разве графиня, ваша мачеха, ничего не говорила вам обо мне?
Полина. Как же! Одевая меня, вот только что, она наговорила о вас столько хорошего!
Годар. А вы согласны хоть с крупицей того, что ей угодно было...
Полина. О, со всем согласна, сударь!
Годар
Полина. Она лишь намекнула, что вы приехали сюда с намерением, которое должно мне быть бесконечно лестно.
Годар
Полина. О, довольно, сударь! Я просто смущена таким обилием доказательств столь неожиданной для меня любви. Какое множество жертв! Батюшка ваш довольствовался тем, что гонял свои гурты, вы же их всех готовы отправить прямо на бойню.
Годар встает.
Годар
Полина. Следовало бы по крайней мере немного подождать. И признаюсь вам...
Годар. Вы еще не хотите замуж? Вам хорошо живется при родителях, и вы не хотите расстаться с батюшкой?
Полина. Вот именно.
Годар. В таких случаях мамаши обычно говорят, что дочки их еще слишком юны; но так как ваш батюшка сказал мне, что вам уже двадцать два года, я и предположил, что вы, вероятно, не прочь обзавестись своим домом.
Полина. Сударь!
Годар. Понимаю: от вашего решения зависит и ваша собственная и моя судьба; согласием вашего отца и вашей второй матери я заручился; они полагают, что ваше сердце свободно, — так могу ли я надеяться?..
Полина. Сударь, ваше намерение жениться на мне, как бы лестно оно для меня ни было, не дает вам еще права так настойчиво меня расспрашивать.
Годар
Полина. Вы продолжаете? В таком случае, сударь, я уйду.
Годар. Смилуйтесь, мадемуазель!
Полина. Ах, сударь, вы богаты и столь щедро одарены природой, вы так благовоспитанны, так умны, что легко найдете девушку и богаче и красивее меня.
Годар. Но когда любишь...
Полина. Вот именно, сударь, когда любишь...
Годар
Полина. Спросите, сударь, моего батюшку.
Гертруда
Годар. Отказала наотрез, жестоко и бесповоротно; уж не занято ли ее сердце?
Гертруда
Годар. Узнать? Да при первом же моем намеке на ревность она прямо-таки взбеленилась.
Гертруда. В таком случае я расспрошу ее сама.
Генерал. Вот и доктор. Сейчас мы узнаем всю правду о смерти жены Шампаня.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Вернон.
Генерал. Ну как?
Вернон. Все, как я и предсказывал!
Генерал