— Ну, конечно, без масонства! Ведь Гете-масон. Я остолбенел.
— Гете… масон? — прошептал я.
— Если вы этого не знаете, то я вам могу сказать, что Гете всю жизнь состоял в масонской ложе и, когда праздновался там 50-летний юбилей его масонской деятельности, он заявил, что всю жизнь свою он только и служил масонству.
Я раскрыл рот и ничего не нашелся ответить.
— Да не волнуйте его, Поликарп Алексеевич, — вступился Харитонов. Ведь это же невинное масонство XVIII века, просто благотворительное, филантропическое общество…
— Гете… — масон? — продолжал растерянно шептать я.
— Ну, я, Николай Владимирович, — сказал Абрамов, — жалею, что об этом заговорил. Вы придаете этому какое-то особенное значение, которого я совершенно не нахожу… Просто мне думается, что не стоило вам для иллюстрации моих взглядов декламировать Гете.
— Да, конечно…. - рассеянно говорил я, — конечно, пожалуй, не стоило…
И рука сама собой поднялась у меня к затылку и стала чесать его.
— А я вот думаю о другом, — сказал Харитонов. — Я вот думаю, как глубока и насыщена наша советская действительность, как она трагична, эпична, какой страстный трагический дифирамб она собой представляет, какая это ликующая, победная симфония духа, и — как серы, скучны, как ничтожны и бессильны наши теории! Как комично и слабоумна эта трогательная детская игра, борьба каких-то там диалектиков с какими-то механистами, это несчастное кропательство плохо учившихся грамотеев, мнящих себя идеологами… Не только один звук, произнесенный Сталиным, гениальнее и действеннее всего этого многолетнего писка «теоретиков», но каждый камень, правильно уложенный нашим беломорстроевским рабочим для укрепления дамбы, каждый синус и косинус, правильно исчисленный в нашем Проектном Отделе гениальнее, нужнее, историчнее, жизненнее, — я бы сказал, мистичнее сотен книг и тысяч страниц столичных — даже и признанных — теоретиков.
— Но Гете, — возразил Абрамов, — все равно не наш идеолог.
— Он не наш, — сказал Харитонов, — но ближе к нам, чем все эти Деборины, Лупполы, Варьяши и пр.
Тут очнулся и я и сказал:
— Все это значит только то, что еще не настало время для теории, для настоящей теории. Еще и не снится теперешнему теоретику, что такое наша революция и что такое наша техника. Еще не родились настоящие слова…
— Но ведь существует же революционная теория, — сказал Абрамов.
— Она существует, — ответил Харитонов. — Но ее-то и надо понять. А понять ее можно будет только тогда, когда будет понята и самая революционная действительность.
— Ну, — сказал Абрамов, хлопая Харитонова по плечу, — с нас довольно, что мы эту действительность строим! Мы распрощались.
На дворе было темно и холодно. Я вернулся в теплую комнату, разделся и лег. Обрывки слышанного долго бороздили мой мозг, сплетаясь в причудливые и путанные образы. Мерещилась какая-то чушь.
То мне представлялось, что я лежу как бы в параличе и не могу двинуть ни рукой, ни ногой и какие-то отвратительные куклы обступили меня, дразнят меня и показывают язык. То я как будто сижу в отдаленном углу кладбища перед родной и милой могилой, глубоко опустивши голову над могильным камнем, в недвижимой, окаменелой, бессмысленной тоске; и слышалась в отдалении старинная частушка, которая распевалась еще в моем детстве:
То вдруг я читал огромную афишу на Беломорстрое, где крупными буквами были напечатаны слова приказа одного из крупных начальников: «Деритесь за Канал, как черти!»
То я и сам как бы декламировал с актерским акцентом:
То, наконец, помнились недовычисленные формулы и уравнения в расчете арматуры шлюзных голов, которые надо было срочно кончать.
Я насильно отогнал от себя все это дремотное марево и, когда уже пробило два часа ночи, крепко заснул.
1 случае — в оригинале пропущено.
Примечания
1
2 рукописи опечатка «Поликарп Алексеевич»
2
3 В подлиннике Семен Васильевич, но далее всюду Константин Дмитриевич
3
4 В рукописи пропущено необходимое слово «не».