Напечатано в «Revue de Paris» за 1830 год, т. XV. Перепечатано в «Chroniques et nouvelles», 1855 год. В подзаголовке Стендаль сообщает, что новелла является подражанием некоей Сильвии Малаперта. Однако до сих пор источник повести остался неизвестен. В этой новелле впервые у Стендаля появляется имя Льевен, которым он в слегка измененном виде назовет впоследствии героя своего большого романа.

Перевод сделан с издания «Le Divan», подготовленного Анри Мартино: «Chroniques italiennes», т. 2 и «Romans et nuvelles», т. 2.

1

Иисусе Мария! (исп.)

2

Это один из тех несчастных испанцев, которые два года тому назад нашли приют во Франции. — В 1823 году французские войска вступили на территорию Испании и уничтожили конституционный образ правления. Тотчас же по восстановлении абсолютизма в Испании начался сильнейший террор, и многие испанцы, придерживавшиеся либеральных взглядов, бежали во Францию. Судя по этим словам, действие новеллы происходит приблизительно в 1825 году.

3

Революция кортесов — то есть революция 1820 года, в результате которой было учреждено представительное правление.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату