обещал вскоре сообщить дату выписки.
Вечером Леон заехал за Джулией. Увидев ее, он не мог скрыть восторга:
— Ты божественна, дорогая!
Глава 9
Леон привез Джулию в один из фешенебельных отелей, где можно было приятно провести время и потанцевать. На парковке служители в белых ливреях фонариками указывали водителям свободные места. Глухо хлопали двери дорогих лимузинов. Женщины мягко, зазывно смеялись, бросая томные взгляды на своих холеных, лощеных спутников. Запах изысканных духов, косметики и лосьонов разносился в теплом ночном воздухе и смешивался с пряным ароматом цветов, благоухавших в белых кадках.
— Лучше бы ты не делала высокую прическу, а распустила волосы по плечам, — ворчливо заметил Леон, критически осмотрев девушку с головы до ног. — Так ты чуть-чуть выше меня. Ну да ладно, это не важно, дорогая. Ты великолепна!
Джулию охватило приятное возбуждение. По телу пробегала дрожь ожидания и предвкушения, глаза загадочно мерцали, как огромные изумруды.
Когда Леон закружил Джулию в плавном, чувственном танце, несколько пар остановились у края площадки, чтобы насладиться их великолепным выступлением.
Праздничная атмосфера, порожденная, вероятно, выставкой и торжественной церемонией ее закрытия, обволакивала каждого бурлящим весельем, приводила в состояние эйфории.
В приглушенном свете змеились ленты табачного дыма, окутывая зал, столики, бар и танцплощадку легкой призрачной дымкой.
Джулию затопили беспричинная радость и ликование.
— Дорогой, — промурлыкала она, грациозно изогнув спину и прижимаясь к своему партнеру, — почему бы тебе не снять эти темные очки? Зачем ты их постоянно носишь? В чем причина? У тебя болезнь глаз?
— Без них я буду слеп, как летучая мышь, — вздохнул он. — Ты же это знаешь, дорогая!
— А по-моему, из-за них ты слеп, как летучая мышь!
— Ну вот, ты заговорила как Кэти, — раздраженно обронил Леон. — Не будь злой, дорогая! И пожалуйста, сохраняй самообладание! Сосредоточься!
— Ой, дорогой, — проворковала она, легко переключившись на их особый дружеский жаргон. Ей захотелось немного поиграть с Леоном, помучить его. — Я уже начинаю сосредотачиваться, честное слово!
Он сделал несколько замысловатых па. Джулия двигалась легко и красиво, в унисон со своим партнером. Многие не спускали восторженных глаз с изящной девушки в оранжево-розовом атласном платье, украшенном жемчужинами. Всеобщее внимание не смущало Джулию. Обычно в подобных ситуациях она застенчиво тушевалась, пряталась в свою скорлупу, но сегодня наслаждалась заслуженным успехом.
Музыка лилась в тихом, медленном темпе, настолько медленном, что многие пары в растерянности топтались на месте. Но Леону и Джулии такой аккомпанемент подходил идеально. Гибкий, легкий Леон, едва касаясь пола, уверенно вел Джулию. Шаг, второй, поворот, каскад плавных па, и наконец он эффектно завершил сложную танцевальную фигуру прямо у стойки бара. Раздались аплодисменты.
Она подняла голову и наткнулась на холодный колючий взгляд. Грант! Он сидел в полном одиночестве и крутил в руках бокал. Грант долго в упор смотрел на Джулию, потом его взгляд коснулся ее волос, шеи, медленно, лениво проплыл вниз до самых кончиков золотых туфелек, потом вновь остановился на лице.
У Джулии пересохло в горле.
— Ах, дорогой! — воскликнула застигнутая врасплох девушка. — Посмотри, кто здесь! Грант Тайлер! — Автоматически она взяла Леона за руку. — Эй, привет! — крикнула, посылая Гранту лучезарную улыбку.
Грант встал со своего места и повернулся к двери возле стойки. Там стояла Кэти!
— Кэти, когда ты вернулась? — спросила Джулия первое, что пришло в голову.
— Как только ты с этим симпатягой покинула наш гостеприимный дом. — Кэти смерила Джулию с головы до ног, глаза ее вспыхнули холодным хищным блеском.
— Первый раз встречаю такую злую, порочную девчонку, — пробормотал Леон. — Честное слово!
— Порочная — значит, женственная, — заявила Кэти, не глядя на Леона. — Я не более порочна, чем Джулия. Кстати, что вы тут делаете? Наверное, то же самое, что и мы. — Красотка прижалась к Гранту и потерлась щекой об рукав его костюма. — Участие Гранта на выставке в Питермарицбурге должно было стать для меня приятным сюрпризом, представляешь? Если бы я это знала, ни за что бы не уехала! — Она засмеялась и повернулась к Джулии спиной. — Пойдем к нашему столику.
Обе пары направились к столикам, расположенным подковой вокруг танцплощадки.
— Быть может, — обратился Леон к Гранту, — нам устроить общую вечеринку?
Словно из-под земли выскочил официант и услужливо осведомился:
— Чем могу помочь? Не хотите ли сдвинуть ваши столики, сэр? — Не дожидаясь ответа, он занялся перестановкой.
Джулия посмотрела вокруг. Нарядный стол ждал веселую компанию. Леон замер в нерешительности, темные стекла очков словно молили у небес пощады. Суровый холодный взгляд Кэти не сулил ничего хорошего. На лице Гранта — маска. Вечеринка, скорее всего, обернется настоящей катастрофой, с тоской подумала Джулия.
Время бежало, Леон постоянно танцевал с Джулией, не обнаруживая намерения пригласить Кэти. По всей видимости, и Грант не горел желанием поменяться с Леоном партнершами.
Чудесное настроение Джулии сменилось унынием. Ее охватила полнейшая апатия. Она устала от болтовни Леона, устала от колкостей и язвительных намеков Кэти, от холодности и отстраненности Гранта.
Когда Леон, наконец, повел Кэти на танцплощадку, Джулия не испытала ни печали, ни радости.
Грант с изысканной вежливостью пригласил Джулию на танец. Несколько мгновений они в нерешительности стояли друг против друга. Сквозь туфельки Джулия чувствовала, как от звуков музыкальных инструментов вибрирует пол. Грант обнял ее, и они поплыли по паркету в медленном, плавном танце.
Гранта нельзя было назвать блестящим танцором. Он обладал чувством ритма, но о каком-то стиле или особой технике говорить не приходилось.
Джулия не выдержала и первой нарушила молчание:
— А как поживают твои крокодильчики?
— Стойко держатся, — ответил он, вглядываясь в ее запрокинутое лицо. — Завтра поедут домой.
— Да? А ты?
— Естественно, и я с ними.
— На такси? — улыбнулась она.
— На такси. — Он усмехнулся, но взгляд его остался холодным.
— Что я опять натворила?
— В Питермарицбурге ты вправе вытворять что угодно. Это твое личное дело, — процедил он сквозь зубы.
— Ты, видимо, был очень разочарован тем, что не смог познакомить Кэти с родителями. А теперь уже поздно, правда?
— Ты права, завтра я возвращаюсь в Умкамбо. А ты? Когда ты вернешься? Или ты уже передумала?
— Сегодня я разговаривала с отцом по телефону. Через день-другой его должны выписать из больницы. Соответственно, я в городе долго не задержусь.