1) Каждое слово читается так, как оно написано.

2) Ударение всегда находится на предпоследнем слоге.

3) Сложные слова образуются простым слиянием слов (главное на конце), которые пишутся вместе, но отделяются друг от друга чёрточкой. Грамматические окончания рассматриваются также как самостоятельные слова (Пример: vapor|sip|o, пароход — из vapor пар, sip корабль, o окончание существительных).

4) При другом отрицательном слове отрицание ne опускается (Пример: mi nenian vid|is я никогда не видал).

5) На вопрос «куда» слова принимают окончание винительного падежа (Примеры: tie там — tie|n туда; Varsovi|o|n в Варшаву).

6) Каждый предлог имеет определённое постоянное значение; если же нужно употребить предлог, а прямой смысл не указывает, какой именно, то употребляется предлог je, который самостоятельного значения не имеет (Примеры: goj|i je tio радоваться этому; rid|i je tio смеяться над этим; enu|o je la patr|uj| o тоска по родине и т. п. Ясность от этого не страдает, потому что во всех языках в этих случаях употребляется какой угодно предлог, лишь бы обычай дал ему санкцию; в интернациональном же языке санкция на все подобные случаи дана одному предлогу je). Вместо предлога je можно также употребить винительный падеж без предлога.

7) Так называемые «иностранные» слова, т. е. такие, которые большинством языков взяты из одного чужого источника, употребляются в интернациональном языке без изменения, получая только интернациональную орфографию; но при различных словах одного корня лучше употреблять без изменения только основное слово, а другие образовать по правилам интернационального языка (Пример: нация – naci|o, но национальный — naci|a).

8) Окончания существительного и члена могут быть опущены и заменены апострофом (Примеры: Siller' вм. Siller|o; de l'mond|o вм. de la mond|o).

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ.

vort|ar|o por Rus|o|j. ВСЁ, что написано на интернациональном языке, можно понимать с помощью этого словаря. Слова, составляющие вместе одно понятие, пишутся вместе, но отделяются друг от друга чёрточкой; так, например, слово frat|in|o, составляя одно понятие, сложено из трёх слов, из которых каждое надо искать отдельно.

A (А)

a означает прилагательное; напр. hom человек — hom|a человеческий

acid кислый

acet купить

ad означает продолжительность действия, напр. ir идти – ir|ad ходить; danc танцевать – danc| ad танцевание

adiau прощай

aer воздух

afer дело

agl орёл

agrabl приятный

ag век, возраст

ajn бы ни; напр. kiu кто — kiu ajn кто бы ни

aj нечто с данным качеством или из данного материала; напр., mol мягкий — mol|aj мякоть; frukt плод — frukt|aj нечто, приготовленное из плодов

akompan сопровождать

akr острый

akv вода

al к; заменяет также дательный падеж

ali иной

almenau по крайней мере

alt высокий

alumet спичка

am любить

amas куча, толпа

amik друг

an член, житель, приверженец; нпр. regn государство — regn|an — гражданин; Varsovi|an Варшавянин

angul угол

angel ангел

anim душа

ankau также

ankorau ещё

anstatau вместо

ant означает причастие настоящего времени действит. залога

antau пред

apart особый

aparten принадлежать

apenau едва

apud при. возле

ar собрание данных предметов; напр.: arb дерево — arb|ar лес; stup ступень — stup|ar лестница

arb дерево

argent серебро

as означает настоящее время глагола

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату