из них не нравится перспектива с утра до вечера слушать плач младенца. Это даже Флинну бы не понравилось.
Даниэль неожиданно осенило. Неужели это Флинн позвонил управляющему? Неужели он силой намерен заставить ее выйти за него замуж? Она почувствовала тошноту.
Спустя полчаса Даниэль вышла из бутика и направилась в центр города. Сегодня Флинна Донована ждет неприятный сюрприз.
Но, оказавшись в приемной Флинна, Даниэль узнала, что его нет на месте, он уехал домой собрать вещи, потому что вечером улетает в Париж. Она чуть не расплакалась.
— Позвольте мне дать вам его адрес. Уверена, он будет счастлив увидеть вас, — произнесла помощница Флинна.
— Вы очень добры.
— Я рада помочь, но вам лучше поспешить, вы можете упустить его.
Через десять минут Даниэль остановила машину у одного из домов, стоящих на берегу океана. К счастью, автомобиль Флинна был все еще здесь. Она рассматривала роскошную двухэтажную резиденцию с большими окнами и видом на бесконечный водный простор. Владея таким домом, Флинну никогда не придется думать о том, где жить завтра.
Даниэль вышла из машины и стремительно направилась к дому. Она не сделала и нескольких шагов, как дверь распахнулась. На пороге стоял Флинн и пожилая пара. На мгновение Даниэль растерялась, потом вспомнила, почему она здесь.
— А вот и ты, трус!
— Даниэль, — проговорил он, шагая ей навстречу, когда она поднялась на верхнюю ступень, — наверное, тебе лучше войти в дом.
— О да, правильно, надо соблюдать правила хорошего тона! Но позволь мне разочаровать твой персонал, пусть знают, какой у них босс. — Она яростно посмотрела на пожилую пару. — Держу пари, вы думаете, будто он замечательный человек. Я тоже так думала, и где я теперь? Я беременна, а Флинну Доновану и дела нет, что я рожу ребенка прямо посреди улицы.
Флинн выругался про себя.
— Я понятия не имею, в чем твоя проблема, но полагаю, нам лучше вести разговор без свидетелей. — Он взял Даниэль за локоть и провел в дом мимо Луизы и Томаса. Оказавшись в кабинете и закрыв дверь, он спросил: — Что у тебя случилось?
— Не притворяйся, будто не знаешь. — Она бросила на него враждебный взгляд.
— Я не притворяюсь. Я не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь.
— Разве не ты сказал владельцу дома, в котором я живу, будто у меня будет ребенок? Ты, должно быть, узнал, что детям в доме жить не разрешается. — Голос Даниэль дрогнул. — А теперь мне негде жить.
— И ты думаешь, это сделал я? — сквозь зубы процедил Флинн.
— Без сомнения! — она сморгнула слезы.
— Даже после прошлой ночи? — отрывисто спросил он, почувствовав тяжесть в груди.
— Особенно после прошлой ночи. — Даниэль ни минуты не колебалась.
— Не вижу связи.
— Ты сделал меня бездомной, чтобы жениться на мне.
Флинн невольно отступил. Неужели перед ним та же женщина, с которой он занимался любовью прошлой ночью?
— Даниэль, даю тебе слово, я не имею к этому никакого отношения.
— Почему я должна верить тебе?
— В бизнесе моего слова бывает достаточно, — Он выпрямился.
— Это не бизнес, это личное. — Она покраснела.
— Очень, очень личное, — протянул Флинн, заметив ее реакцию.
— Ты же знаешь, я не это имела в виду. — Голос Даниэль стал мягче.
— Я не могу изменить твое мнение обо мне, но поверь, выбрасывать людей на улицу — это не мой стиль.
— Я должна съехать с квартиры, у меня нет выбора, — наконец пробормотала она.
Внезапно Флинн разозлился.
— Человек, помогавший тебе снять квартиру, должен был предупредить об условиях съема, — сердито бросил он.
— К твоему сведению, Бен друг Роберта. Он не знал, что у нас будет ребенок. Кстати, он риэлтор, а не мой бывший любовник.
— Ты знаешь, кто сказал управляющему, что ты беременна?
— Нет.
— Что же мне делать сейчас? — В ее голосе звучала неуверенность. — Хотя Бен обещал что-нибудь подыскать для меня.
— Ты можешь побороться, — процедил Флинн.
— Какая в этом польза? Жильцы дома не хотят, чтобы я там жила, а я предпочитаю не оставаться там, где мне не рады.
— Я знаю место, где тебе будут рады, очень рады.
Она выдержала его взгляд.
— Спасибо за заботу, но у меня все будет прекрасно.
— Пойдем, я отвезу тебя домой.
— У меня есть машина.
— Я не хочу, чтобы ты в таком состоянии вела машину.
— Разве ты не летишь в Париж?
Флинн посмотрел на золотой «ролекс» на запястье. Он мог отложить встречу или послать на нее вместо себя кого-то другого.
— Чуть позже, после того, как отвезу тебя домой.
В глазах Даниэль промелькнуло отчаяние.
— Я могу справиться сама.
— Нет. — Он посмотрел на нее, его переполнила нежность. — Посиди здесь минуту и расслабься. Я скоро вернусь.
Даниэль вошла в пентхаус и огляделась. Слезы подступили к горлу. Она будет скучать по своей просторной квартире с видом на океан, и дело тут вовсе не в роскоши. Здесь у нее начиналась новая жизнь, здесь она чувствовала себя в безопасности.
Флинн обнял Даниэль. Сейчас ей как никогда нужна была поддержка. Это последний раз, пообещала она себе.
— Прости, — пролепетала Даниэль ему в рубашку. Она ненавидела себя за эти слезы.
— Не надо извиняться, — прошептал он.
Даниэль шмыгнула носом и откинулась назад, чтобы посмотреть на Флинна, и внезапно поняла, что не квартира дает ей чувство защищенности, а Флинн.
— Я надеялась, что эта квартира будет моей, по крайней мере несколько лет, а теперь снова переезжать…
— Постарайся не огорчаться из-за этого. — Он нежно погладил ее по голове.
— Как я могу не огорчаться? Я подписала договор об аренде, даже не прочитав его, хотя это не в моих правилах. Я даже те бумаги не подписала, как ни настаивал Роберт… — Даниэль осеклась.