Выходные данные

Утверждено к печати Институтом русской литературы (Пушкинский дом) Академии Наук СССР

Редакция издания: Н. Ф. Бельчиков, Б. П. Городецкий, Б. В. Томашевский

Редактор II тома Н. Ф. Бельчиков

Контрольный рецензент И. Л Андроников

Редактор Издательства А. И. Соболева

Художник С. Н. Тарасов

Технический редактор Р. С. Певзнер

Корректоры О. Б. Билинкис и Н. М. Шилова

РИСО АН СССР № 5–4 В. М-37703.

Подписано к печати 19/У 1954 г.

Бумага 60×92/16. Бум. л. 12 1/8. Печ. л. 24 1/4. Уч. — изд. л. 15.16+5 вкл. (0.33 уч. — изд. л.).

Тираж 1-25 000. Зак. № 763а. Цена 15 руб.

1-я тип. Издательства АН СССР.

Ленинград, В. О., 9 линия, д. 12.

,

Примечания

1

Я вижу перед собой лежащего гладиатора… Байрон. (Англ.). — Ред.

2

Скорей! (Франц.). — Ред.

3

И я вас поздравляю. (Франц.). — Ред.

4

Какое нам, в конце концов, дело до грубого крика всех этих горланящих шарлатанов, продавцов пафоса и мастеров напыщенности и всех плясунов, танцующих на фразе? О. Барбье. (Франц.). — Ред.

5

Поэты похожи на медведей, сытых тем, что сосут лапу. Неизданное (Франц.). — Ред.

6

Перевод:

Моя милая Александрина, простите, я вас прошу, за мой армейский чин всё, что я вам пишу. Меж тем, я вас уверяю, я желаю счастья вам, а главное много любви, когда вы будете Мадам.

(Франц.). — Ред.

7

Существует еще следующая редакция этого стихотворения:

Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, И ты, послушный им народ.    Быть может, за хребтом Кавказа Укроюсь от твоих царей, От их всевидящего глаза, От их всеслышащих ушей.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×