Может, в этом и есть счастье?
Фран посмотрела на него долгим взглядом.
— Наверное, ты прав. Совершенно прав. А я в постоянной кутерьме стала забывать об этом. Спасибо, что напомнил.
— Так ты позволишь мне одолжить тебе денег? Видишь ли, я кое-что понял сегодня. Понял, почему Стив из года в год развозит подарки. Это помогает почувствовать себя… хорошим человеком.
— Значит, одалживая нам деньги, ты делаешь хорошее дело для себя? — уточнила Фран.
— Вот именно. Какой прок от того, что у меня есть счет в банке, если я им не пользуюсь? А так деньги пойдут на благое дело. Мне будет приятно думать, что я помог вам и что Дейв сможет ездить.
— Что ж, спасибо, Санта. Это и впрямь неоценимый подарок. Мы все вернем! Ой, смотри-ка, мы уже подъехали к дому. Пошли, я напою тебя кофе.
— С удовольствием, только проведаю Блэки.
— Помяни мое слово, Расс, жениться тебе надо! У тебя потребность о ком-то заботиться. Вот и найди себе жену.
Уже нашел, подумал про себя Расс, но так ничего и не сказал.
Джой услышала звук двигателя и, закрыв глаза, прошептала короткую благодарственную молитву. Все это время она сидела как на иголках, да и Дейв то и дело тревожно посматривал на часы.
— Так у вас есть или нет? — настойчиво спросила Кэти.
— Есть или нет что? — Джой совершенно потеряла нить происходящего.
— У вас есть семерки? Я уже второй раз спрашиваю. — Кэти запрыгала от радости, когда Джой передала ей свои семерки. — Я выиграла! Я выиграла!
— Не шуми, солнышко! — сказал Дейв. — Мама вернулась.
— Наконец-то! — Кэти вскочила. — Пойду посмотрю, есть ли у Марси гипс на руке.
— А вот и мы! — В дом вошла Фран, раскрасневшаяся от мороза, неся на руках Марси.
— Здравствуй, папочка, — сказала Марси. — А у меня гипс.
— Счастливая, — пробормотала Кэти. Дейв раскинул руки.
— Иди-ка сюда, доченька. Дай мне посмотреть.
— Тебе было больно, Марси? — спросила Кэти.
— Да, — ответила малышка. — Они сделали мне укол.
— Ой! — Кэти вздрогнула.
Когда Фран передала Марси на руки Дейву, а Кэти пристроилась рядом, Джой почувствовала себя лишней.
Она огляделась в поисках Расса, но его не было. Встав с дивана, Джой, прихрамывая, подошла к окну. Расс гладил морду Блэки.
Сердце Джой защемило от нежности, она едва удержалась, чтобы не выйти к нему. Ей вдруг захотелось обнять его и похвалить за то, как прекрасно он справился с такой сложной ситуацией, а еще сказать, как сильно она… Джой замерла. Как сильно она что? Было ли то слово, что вертелось у нее на языке, правильным?
— Расс сейчас придет. Я напою вас кофе, — сказала Фран, подходя к ней. — Если вы не торопитесь, конечно.
— Собственно, я… — Джой взглянула в глаза Фран и увидела в них сочувствие. — Впрочем, конечно, спасибо.
Фран проследила за взглядом Джой.
— Взгляните, как он ведет себя с этой лошадью. На людях строит из себя разбитного гуляку, а на самом деле он совсем другой. — Фран внимательно посмотрела в глаза Джой. — Он еще встретит женщину, которая поймет, что скрывается под этой ковбойской шляпой.
— Или хотя бы попытается понять… — задумчиво отозвалась та.
Часом позже, когда Расс повез ее домой, предварительно закутав в одеяла до самого кончика носа, Джой мучительно пыталась сообразить, каким же образом вызвать его на откровенность, заставить разговориться.
Всю дорогу они не проронили ни слова. Расс донес Джой до саней и усадил ее там, не произнеся ни слова и, уж конечно, не поцеловав. Наконец Джой решилась нарушить молчание.
— Как ты себя чувствовал за рулем?
— Нормально, — не оборачиваясь, отозвался он.
— Я рада.
— Я тоже.
Что же его мучает? Когда они доберутся до ее дома, они либо все выяснят, либо… нет. Если Расс решит сейчас проститься с ней у порога, то остаток праздников она потратит на то, чтобы забыть его навсегда. Иначе — прости-прощай, колледж!
Во всей округе свет горел только в ее окне. Немудрено, если принять во внимание, что было около пяти утра.
— Можно поставить Блэки в гараж, там ей будет теплее. А моя машина может постоять снаружи для разнообразия.
Положив скрещенные руки на край саней, Расс без улыбки смотрел на нее.
— Нам надо поговорить, Расс.
— Я знаю.
Она вздохнула с облегчением. На этот раз он хотя бы не уйдет, не сказав ни слова.
— Давай я отнесу тебя.
Джой не возражала.
— По-моему, у меня есть парочка яблок.
Расс взял ее на руки.
— Блэки обрадуется. У нее была трудная ночь.
Джой прижалась к нему, вдыхая смешанный запах одеколона и кожи, который успела полюбить. Сквозь куртку было слышно, как бьется его сердце.
— У тебя тоже.
Он вышел с ней на дорожку.
— Расс, я хочу, чтобы ты знал, что это был лучший сочельник в моей жизни.
— И в моей.
Она надеялась на поцелуй, но Расс, не останавливаясь, шел по снегу к двери.
— Что-то не верится, — обиженно произнесла Джой.
При свете лампы, освещавшей крыльцо, она увидела его грустный взгляд.
— Все кончается, Джой.
Она насторожилась.
— Почему так мрачно? Мы сделали хорошее дело! Разве ты не рад?
— Рад. — Расс поставил ее на ноги. — Спасибо тебе. Я бы один ни за что не справился.
— Пожалуйста. — Джой открыла дверь и протянула ключи. — Выкати машину и заведи в гараж Блэки, а я пока поищу яблоки. А нам сделаю яичный коктейль. Как ты насчет этого?
— Это было бы хорошо.
Черт возьми! Почему у него такой грустный взгляд? Похоже, он готовится к большой сцене расставания. Им слишком хорошо вместе, чтобы позволить всему этому кончиться с восходом солнца. Ей было нужно рождественское чудо.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Расс вывел пикап из гаража и уже заводил туда Блэки, когда через дверь, ведущую в гараж с кухни, вошла Джой, держа в руке два яблока. Она все еще была в пальто и сапогах, потому что в гараже было не