— Отлично. Послушай, Кейт. Если бы я купил тебе кольцо из циркония, эта новость сразу бы разлетелась по всему Канзас-Сити. И стало бы очевидным, что наша помолвка является фиктивной.
Кейт нахмурилась.
— Да… я не подумала об этом. Ты уверен?
— Много ли у тебя заняло времени разузнать все о кольце?
— Несколько минут: я просто встретила женщину, чей муж продал тебе его.
— Мне повезло, — вздохнув, сказал Уилл. — Дорогая, он будет всем рассказывать о своих комиссионных. Есть такие люди, которые даже платят за подобную информацию. И эта новость будет распространяться.
— Но оно такое дорогое!
— Кейт, я же сказал, что оно застраховано. Кроме того, оно напоминает мне тебя.
— Почему?
— Потому что так же блистает и сверкает.
— Это комплимент?
Уилл усмехнулся.
— Комплимент. Ну а теперь ты возьмешь кольцо?
— Оно действительно застраховано?
— Действительно.
Он надел ей кольцо на безымянный палец. В этот момент его ослепили вспышкой фотоаппарата.
— Черт возьми!
— Добрый вечер, мистер Хардисон! — раздался радостный голос.
Уилл узнал известного репортера, которая вела светскую хронику. Он часто встречался с ней на различных приемах.
— Добрый вечер, мисс Джеймс.
— Зовите меня просто Виола. Мы знаем друг друга целую вечность, но, к сожалению, я незнакома с вашей спутницей.
Уилл посмотрел на Кейт, надеясь, что она поведет себя правильно.
— Я хотел бы представить вам свою невесту — Кетрин О'Коннор.
Кейт кивнула, но ничего не сказала.
— О! Это очень приятная новость. Могу ли я взглянуть на кольцо?
Кейт вопросительно посмотрела на Уилла. Тот согласно кивнул. Она протянула левую руку.
— Bay. Вам очень повезло.
— На самом деле это мне очень повезло, — быстро добавил Уилл.
— Если вы не возражаете, мой фотограф сделал бы несколько кадров, на которых вы поднимаете шампанское за свое будущее счастье. Это будет прекрасная фотография для газеты.
Уилл согласился, так как это был самый лучший способ, чтобы газетчики побыстрее ушли. Виола преследовала его на протяжении нескольких лет, фотографируя с самыми разными женщинами.
Теперь интерес Виолы к нему, должно быть, пропадет.
Официант принес заказ, и Виола поспешила оставить их наедине.
— Это часто с тобой случалось? — спросила Кейт.
— Вообще-то нет. Я никогда не был помолвлен раньше. — Уилл улыбнулся, надеясь, что она ответит ему тем же.
— Ты знаешь, что я имела в виду. Кто-то следует за тобой, делает фотографии в тот момент, когда ты меньше всего этого ожидаешь.
— Да. Но впредь такого не будет. В качестве женатого человека я уже не буду представлять для них интерес.
Кейт дотронулась рукой до своих губ, и Уилл вспомнил, каков был их вкус тогда, когда он целовал ее около машины. Его охватило жаром от одного этого воспоминания.
— Мне кажется, Уилл, ты с каждым днем нравишься мне все больше и больше. Думаю, ты несколько преувеличиваешь свою проблему.
— Даже после встречи с моей мамой?
— Уилл, ты несправедлив к ней. Она просто прелесть.
— Что ты сказала?!
— Я сказала…
— Не обращай внимания. Я слышал. Я просто не мог поверить своим ушам.
— Она была очень мила со мной сегодня.
— Кейт, она следила за каждым моим шагом, с тех пор как умер отец. Я всегда давал ей те суммы, которые она просила, она заставляла меня посещать эти светские рауты, много раз пыталась женить. Она сделала мою жизнь похожей на ад!
— Я думаю, это потому, что она очень одинока.
Уилл пробормотал:
— Не могу поверить, что ты приняла сторону врага. Как ты могла меня предать?
Он старался рассмешить ее, но сам чувствовал досаду. Она не видела его мать такой, какой он ее знает.
Должно быть, она почувствовала его состояние. Положив свою руку на его, она сказала:
— Я вовсе не оправдываю поведение твоей матери, Уилл. Понимаю, что она могла сделать сложной твою жизнь. Но… если ты женишься и подаришь ей внуков, мне кажется, она будет намного счастливее.
Уилл отрезал кусочек мяса и, тщательно его прожевав, ответил:
— Я женюсь. Хочешь переделать контракт? Один внук? Два? Сколько, ты думаешь, нужно внуков, чтобы угодить ей? И нам все равно, как развод скажется на нашем ребенке. Ведь это будет всего лишь частью соглашения.
Кейт молчала. Наверное, это совсем не ее дело, она не должна давать советы по поводу его матери, но его мама была скорее взбалмошной, чем злобной.
Кейт погрузилась в свои мысли. Она в душе мечтала о ребенке. Хотя все ее силы были сосредоточены на кафе и желании помочь семье. После смерти отца она уверилась в хрупкости жизни.
— Кейт?
— Да?
Она посмотрела на него, надеясь, что он не сможет ничего прочитать в ее глазах.
— Я погорячился. Прости меня.
Кейт облегченно вздохнула.
— Я думаю, что не вправе дуться на тебя после того, как сама недавно вспылила.
— Ты имеешь в виду тот разговор в кафе? — спросил Уилл с улыбкой.
Такие великолепные губы! И они могут дарить наслаждение… Она с трудом прогнала от себя эти мысли.
— Да, боюсь, что так. Отец всегда предупреждал меня насчет моего характера. Я работала над собой и, думаю, достигла неплохих результатов, но так было до встречи с тобой.
— Меня достаточно сложно вывести из себя. Может, мы так влияем друг на друга?
Она это знала…
Чем ближе они подъезжали к дому Уилла, тем сильнее нервничала Кейт. Жизнь в одном доме с Уиллом, таким сексуальным, пугала ее.
— Ну вот мы и приехали, — сказал он, припарковав машину около дома.
— Но у меня нет машины. Мне надо…
— Я отвезу тебя в кафе утром, дорогая, а затем, когда захочешь, сможешь вернуться домой. Я сделаю тебе копию ключей, хотя Бетти всегда дома.
— Твоя горничная живет здесь?
— Да, у нее своя комната за гаражом.
Но не в доме. Если Кейт вечером покинет свою комнату, никто не заметит, вернулась ли она назад. Или осталась в другой постели.