восемнадцатого века хранились в городской ратуше. Чарин помчалась туда спозаранку, получила нужные сведения за пятнадцать минут и направила машину к океану.

Пляж выглядел еще более унылым, чем неделю назад. Большинство домов стояли пустыми и заброшенными, будто кто-то пришел и унес с собой все, что не было прибито гвоздями.

Дом дяди был редким исключением. Занавески шелестели в окнах, и сквозь пыльную стеклянную дверь угадывались очертания мебели. Чарин постучала, но ответа не последовало.

Она обошла небольшой домик кругом, вызывая в душе воспоминания. Так много дней утекло с тех пор, когда она в последний раз видела дядю… Почему она позволила себе не замечать, как бежит время? Маленькой девочкой Чарин проводила здесь летние каникулы. Потом она выросла, родители перебрались в Техас, и ей редко удавалось видеть дядю чаще, чем два раза в год. Интересно, помнит ли он, что она работает на компанию, которая планирует разрушить его дом?

— Чарин Вулф? Ты ли это?

Чар обернулась, навстречу к ней по песку спешила старая женщина. Секунду Чарин стояла, не веря своим глазам, а затем бросилась к ней; еще мгновение — и они уже обнимались.

— Анни Мэй! Как вы?

— Прекрасно, дорогая, прекрасно. — Анни Мэй улыбнулась, присела на свертки, которые несла в руках, и откинула натруженной рукой с глаз поседевшие пряди. — Я не видела тебя с тех пор, как родились твои ангелочки.

Чарин беспомощно приподняла плечи. Анни Мэй знала о Денни и с самого начала симпатизировала влюбленным.

— Я была очень занята, пытаясь держаться на плаву. Вы знаете, каково это.

— Мне ли не знать?

Они улыбнулись друг другу, понимая без слов, как отрадно встретить того, с кем делил веселые деньки.

— Что вы делаете? — поинтересовалась Чар, рассматривая сумки и коробки, лежащие на песке.

— Переезжаю. Здесь будут строить курортную зону.

Чар вздохнула.

— Знаю, я же работаю на «ТрайТерраКорп».

Анни Мэй нахмурилась:

— Я и забыла, — затем засмеялась. — О господи, только дяде не напоминай.

Чар в свою очередь засмеялась, только ее смех звучал печально.

— Я слышала, он стал активистом.

— Да. Он организовал небольшой марш протеста под лозунгом «Мы не уйдем с нашей земли». Вернул, так сказать, шестидесятые годы. Только в этот раз они хотят лишить «ТрайТерраКорп» возможности использовать их собственность.

Чарин взглянула на крышу дома Анни Мэй.

— Но вы же продали свой дом, не так ли?

— Конечно. Старая развалина рушилась у меня на глазах. Я была счастлива продать эту хибару кому- нибудь. Теперь я живу с дочерью и ее семьей около поля для гольфа. У них хорошенький домик, мне нравится жить там.

Чар покачала головой.

— Так, значит, ты не из армии дяди Зака?

— О нет. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на адвокатов.

Чар засмеялась, потом подобрала одну из коробок Анни Мэй и помогла отнести ее в машину.

Жаль, что не удалось повидать дядюшку, но она вернется снова, очень скоро вернется.

Попрощавшись со старым другом, Чар поехала к утесу, желая узнать, там ли еще рабочие. Она бы не отказалась побеседовать с красавцем Джадом. Но на утесе никого не было.

Чарин стояла на продуваемом всеми ветрами месте и вглядывалась в мрачную туманную даль. День выдался холодным и зловещим, совсем не похожим на тот погожий солнечный денек, когда они вместе с Майклом устроили здесь пикник. Ей стало трудно дышать. Смешно печалиться о том, что произошло всего лишь несколько дней назад… и, возможно, не повторится вновь.

А ты пойдешь дальше, сказала она себе. Человеческий разум — странное и удивительное творение.

— Освободи свои мысли, — сказала Чарин вслух и подтолкнула ногой маленький камешек, но тут же пожалела о своем поступке: камешек пролетел несколько сантиметров и плюхнулся в грязь. Теперь ее туфелька была в масляных крапинках, которые вряд ли быстро отмоются. — Ну почему со мной всегда так? — застонала Чарин.

Назад она гнала машину так быстро, насколько у нее хватило духу.

Чар успела прибыть в город как раз к ленчу, который обещала провести вместе с Кайрой Саймингтон Редман и Гейл Смит Марин. Подруги работали в компании «ТрайТерраКорп» вместе с Чарин. Они встретились в кафе, заказали еду и фруктовые напитки и стали обмениваться сплетнями. Обе, и Кайра, и Гейл, недавно вышли замуж и пребывали в радостных хлопотах. Одни новости сменялись другими, и смех разогнал разочарование последних дней. Чар и не думала о Майкле, пока Кайра не заговорила о нем.

— Я слышала, твой новый босс тот еще мужик.

Чар едва не подавилась кусочком рыбы и сделала большой глоток воды, прежде чем ответить.

— Ты о ком?

— О твоем мистере Майкле Греко. Я слышала, он симпатичный. Видела его фотографию в календаре «Самые завидные женихи 'ТрайТерраКорп'». Похоже, слухи достоверны.

Чарин не сводила с подруги глаз.

— Ты видела фотографию в календаре?

Кайра кивнула.

— Нет, ты не могла видеть. Шерри обещала уничтожить снимок.

— Я видела его сегодня утром, когда забежала в свой старый кабинет. Он точно был там.

Чар медленно выдохнула, ее мозг продолжал быстро работать. Положение становится опасным. Зная характер Майкла, его амбиции, Чарин понимала, что ни к чему хорошему случай со снимком не приведет. Она увидится с ним позже… Майкл даже не объяснил причину встречи, просто назначил время. Должна ли она предупредить его? Или он уже знает?

— О-о-ох! Не думаю, что он будет в восторге, — пробормотала Чар, отодвигая тарелку.

Две другие женщины продолжали весело болтать, а Чарин не могла избавиться от чувства тревоги из-за Майкла и в то же время злилась на себя за это. Как он поступит, когда узнает?

Когда Чарин вошла в кабинет, ее телефон разрывался от звонков. На проводе была Лена Хэролд, секретарь Майкла.

— Привет, Чар. Я знаю, ваша встреча планировалась на более позднее время, но… ты можешь зайти прямо сейчас? Босс рвет и мечет. Возможно, тебе удастся укротить в нем дикого зверя…

— Что случилось?

Лена замялась.

— Тебе лучше прийти.

Так-так. Что еще она натворила? Ярость шефа связана с ее дядей… или с календарем?

Чар поспешила в кабинет своего начальника. Она была абсолютно уверена в том, что сейчас Лена листает календарь с выражением полного недоумения на лице.

Когда Чар появилась в дверях, секретарша подняла глаза и усмехнулась.

— Полюбуйся.

Календарь с шелестом закачался перед глазами Чар.

Несмотря на то что ситуация была ей уже известна, Чарин задохнулась от возмущения. Шерри обещала изъять фотографию Майкла из календаря, но снимок был на месте, реальный как день и даже более эротичный, чем прежде. Теперь, узнав Майкла получше, Чарин сказала бы, что снимок верно запечатлел некоторые черты его внешности. Великолепное тело Майкла могло поспорить красотой с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату