Под пристальным наблюдением троих он отцепил от багажника свой тощий рюкзак, в котором, кроме смены нижнего белья, зубной щетки с пастой, бритвенных принадлежностей, полотенца и запасной футболки, ничего не было. И чтобы протянуть время, решил проверить еще ящик с инструментами. К счастью, там оказался какой-то старый, засаленный, свернутый трубочкой журнал.

– Вот они, слава богу. А я думал, что потерял их. – Он воткнул журнал за пояс. – Вы и представить себе не можете, насколько это важные бумаги, – многозначительно добавил он, глядя на тупо моргающего вожака. – Так когда наконец мистер Пьер прибудет сюда?

– Должен был уже давно прибыть. Наверно, задержался в дороге, – как-то неуверенно ответил вожак.

– Ненавижу ждать. Но придется...

По дороге в номер Энди оставил в ближайшей мусорной корзине «важные бумаги», а когда вошел, застал Астрид беспокойно мечущейся по комнате.

– Ну что? Что там?

Он бросил на пол рюкзак.

– Нас стерегут. Бригада не дремлет. Предупредили, что мне не позволено уезжать. А твой Пьер задерживается в пути.

– Он не мой, – обиженно скривилась она.

– Теперь не твой, а ведь был когда-то...

– Никогда не был! И что это ты, Куку, вдруг решил поиздеваться надо мной? Мне и без того тошно! – выкрикнула она сердито.

– А мне, ты думаешь, не тошно? Сидеть в этом отеле и ждать неизвестно чего? Лучше расскажи правду, чем ты так ему не угодила? Что такое выкинула, что взбесила его?

– Ничего я не выкинула! Он сам меня довел! Обещал жениться на мне, вешал лапшу на уши, что только меня любит! А я еще на Таиланде видела у него в машине двух шлюх, когда он однажды утром вернулся якобы с очень важного делового собрания! А теперь, когда мы ходили вокруг Аннапурны и ночевали в каком-то гест-хаузе, он стал там подкатывать к одной американке – такой же, по виду, наркоманке, как он сам! – выпалила она горячо.

– Так он наркоман? И как же ты могла с ним связаться?

– А я не знала. Он это скрывал, и я думала, что он просто такой веселый. Всегда улыбается, шутит, придумывает разные истории. Все время счастлив. Куча денег, легко, беззаботно живет...

– Значит, тебя подкупили его веселость и деньги?

– Да нет, не только. Еще хороший секс. И про любовь он красиво заливал, стихи читал и всякое такое... Актером был когда-то. – Ее голос сделался тихим и, казалось, вот-вот надломится. – Ты любишь французскую поэзию, Куку?

– Да, – пробурчал Энди. – Особенно Бодлера, «Цветы зла».

Повисло молчание. А когда Энди наконец поборол какое-то очень неприятное чувство, разъедающее его нутро, и снова посмотрел на нее, то увидел, что она плачет. Молча глотая слезы.

– Ну прости меня, Астрид. Прости, что залез тебе в душу, – сказал он. – Просто вся эта история...

– Я знаю, ты мне не веришь. И мне очень жаль, что ты влип вместе со мной. Ты – такой хороший и добрый...

Энди подошел к ней и положил руки ей на плечи.

– Я все понимаю. И я помогу тебе выбраться отсюда, обещаю.

Она подняла на него заплаканные глаза.

– Обними меня, Куку, – попросила она тихо. – Я успокаиваюсь, когда ты меня обнимаешь. Ты такой надежный...

Он и сам хотел это сделать, потому что чувствовал, что ей сейчас очень нужны его руки, его тепло. Его широкая ладонь распласталась по ее хрупкой спине. Второй рукой он прижал ее голову к своей груди и стал гладить по волосам. По ее русым русалочьим волосам.

– Все будет хорошо...

– Все будет хорошо, – повторила она.

От внезапно нахлынувшей нежности Энди забыл, как дышать. Русалка, вспомнил он. Русалка, которая когда-то увидела в его глазах то, что ни одна другая женщина не смогла увидеть. И теперь он обнимает ее. Кто бы мог подумать?

– У тебя сердце очень сильно бьется, Куку. Ты боишься за меня? – спросила она тихо.

Он через силу вздохнул, чувствуя, как его сердце наполняется безрассудной смелостью.

– Нет, не боюсь, потому что никому не позволю тебя обидеть. Никому, понимаешь?

Она кивнула и снова припала ухом к его груди.

– А еще у тебя урчит в животе. Ты проголодался?

Он усмехнулся.

– Еще бы! Я просто зверски голоден.

– Тогда, может, закажем что-нибудь поесть? Надеюсь, у них тут есть ресторан?

– Да. Администратор предлагал мне.

– Что ж, давай закажем еду и будем надеяться, что нам не помешают ее съесть. – Она осторожно высвободилась из его объятий.

– И правда, чего мы, в конце концов, должны сидеть голодными и ждать, пока здесь появится этот Пьер? Пойдем в ресторан и поужинаем. – Энди взял ее за руку и повел к двери.

Они спустились в фойе и застали администратора сидящим в кресле и клюющим носом. На звуки их шагов он перестал клевать носом и поднял тяжелые веки.

– Чем могу быть полезен? – спросил он, профессионально бодрясь.

– Мы хотели бы поесть. Вы говорили, что здесь есть ресторан, – сказал ему Энди.

– Да, конечно, к вашим услугам. У нас чудесная кухня: индийская, непальская, китайская, континентальная, – сладко пропел тот и вдруг протрубил: – Пракаш!

На зов из дальнего угла фойе появился мальчишка-швейцар, тот самый, который провожал их в номер и нес ее сумку. Теперь его должность была занята молодчиками Пьера и поэтому он тоже, видимо, где-то в креслах клевал носом.

– Пракаш, проводи мистера и мисс в ресторан, – наказал ему администратор и снова обмяк.

– Кстати, есть какие-нибудь новости от мистера Пьера? – снова потревожил его Энди.

– Я звонил ему еще три раза, но безуспешно. Телефон молчит. Скорее всего, плохая связь. Возможно, что-то с машиной не в порядке. Застряли в пути. Уж давно должны были доехать – мистер Пьер и его друг. Но вы не волнуйтесь, за ваш номер уплачено авансом за два дня. Я держу еще один номер для друга мистера Пьера. Надеюсь, они скоро появятся, – выложил он.

Астрид и Энди переглянулись. Администратор порадовал их своей словоохотливостью.

– Ты знаешь, кто этот друг Пьера? – тихо спросил Энди, когда они шли по коридору за мальчиком- швейцаром.

– Не-а, не знаю. Возможно, бизнес-партнер. Они тут наверняка решили обделать какие-нибудь делишки, – ответила она. – Ой, я не могу больше слышать его имя. Давай хоть на время попытаемся забыть о нем, Куку. Пожалуйста.

– Ладно. Давай попробуем.

В конце коридора была стеклянная дверь, которую мальчик Пракаш услужливо распахнул перед ними.

– Ресторан! – объявил он радостно и поспешил удалиться.

Они вошли и тут же были встречены проворным официантом.

– Добрый вечер! Прошу! Выбирайте столик!

Выбор у них был огромный, потому что в ресторане было пусто. Но, несмотря на это, зал был ярко освещен. Ресторан оказался расположенным на застекленной террасе, откуда вела дверь в парк с бассейном.

– Похоже, кроме нас в этом отеле никого нет, – сказала она.

– Если это так, то нам будет сложнее улизнуть отсюда. Давай сядем вон за тот столик в углу. Там уютно, – предложил он.

Вы читаете Танец на закате
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату