капризничает в связи с поездкой на Майорку, поскольку надеялась, что отец отправится тоже.
 — Да, — добавила миссис Брайен, — приходила твоя мать и, осмотрев девочку, сказала, что путешествие ей не повредит. Еще она поиграла с Эми, и та теперь души в ней не чает.
 Лиана с трудом сдерживала слезы.
 — Мама любит ее. И я тоже. В общем, передайте Эду, что я звонила. — Но, подумав, добавила: — Впрочем, не нужно, мне завтра рано вставать, так что я скоро лягу спать.
 Она попыталась заснуть, но не смогла из-за сильного душевного напряжения — Ли ждала звонка от Ньюфилда. Но Эд так и не позвонил. В конце концов, она уткнулась заплаканным лицом в подушку и забылась до утра.
 На следующий день в офисе царила страшная суета, и на размышления о личных проблемах не оставалось времени. Поздно вечером Лиана вернулась в свою квартиру, и подруга тут же обрушила на нее поток новостей. Их откровения прервал телефонный звонок. Берта взяла трубку, весело прощебетала и, попросив подождать минутку, позвала Ли.
 — Просят тебя. Я ухожу по делам. Увидимся позже.
 Лиана на прощание махнула рукой, вздохнула поглубже и спокойно сказала:
 — Слушаю.
 — Это Эдвард, — прозвучал резкий голос. — Какие игры ты затеяла на сей раз?
 — Я просто вернулась на работу. Я же поставила тебя в известность.
 — После того, что произошло между нами ночью, я рассчитывал на откровенный разговор.
 В голосе Ньюфилда звучала горькая обида.
 — Почему?
 — По-че-му? — потрясенно переспросил он. — А ты способна представить, что я пережил, когда мне рассказали о твоем отъезде? Я заходил к твоим родителям, но они не сообщили мне ничего нового, кроме того, что ты намереваешься возвращаться в офис. Они отказались обсуждать мое предложение о женитьбе.
 — Что за предложение?
 — Черт возьми, ты прекрасно знаешь!
 — Насколько я помню, ты мне ничего не говорил.
 Последовала пауза.
 — Я не успел из-за твоего внезапного отъезда, — сдержанно сказал Эдвард, — однако уверил твоих родителей, что непременно вернусь к вопросу о браке, как только увижусь с тобой. — Ньюфилд, помолчав, продолжил: — Если я правильно понял, ты сбежала, чтобы не встречаться со мной?
 — Я приходила в твой дом, но узнала, что ты занят. Я не хотела тебе мешать. Однако с Эмилией я виделась.
 — Я знаю.
 — Еще я встретила Сэлли.
 — Но она ничего не передавала. Любопытно, что она наговорила тебе, раз ты так поспешно покинула Ландлоу. Или ты всегда сбегаешь, когда возникают проблемы?
 — Нет, — холодно возразила Ли, — просто наступил подходящий момент. Эмилия оставалась с матерью и собиралась в поездку. Она уехала?
 — Да. Мне тяжело было с нею расставаться. Надеюсь, Сэлли уделит ей внимание... — И после некоторого раздумья предложил: — Давай поговорим о нас. Ты прекрасно знаешь, что я хочу жениться на тебе. Мне казалось, что дело решенное. Но потом я вдруг вспомнил, что Роджер тоже так считал. Может, я не устраиваю тебя как любовник?
 Девушка не на шутку разозлилась.
 — Поэтому ты и позвонил? Решил убедиться в своей неотразимости? 
 — Ли, ты не права. Я намеревался сегодня же отправиться за тобой, но простудился, и твоя мать посоветовала мне остаться дома. — Эдвард вздохнул, чтобы успокоить растущее раздражение. — Послушай, я бы предпочел не говорить по телефону, но, похоже, у меня нет выбора. Ты выйдешь за меня замуж?
 Лиане хотелось крикнуть «да!», однако она сдержанно ответила:
 — Нет.
 На другом конце провода повисло молчание. Наконец Эд, не выдавая волнения, спросил:
 — Может, объяснишь почему?
 Она вздохнула, решив высказаться начистоту.
 — Начнем с того, что ты намерен жениться на мне из-за рациональных соображений — Эмилии нужна мать. А я как раз соответствую твоим требованиям, словно по заказу: люблю твою дочь, готова помочь тебе в работе над проектом, меня устраивает жизнь в провинции, со мной не скучно коротать долгие зимние вечера, наконец, я устраиваю тебя как любовница. Кто еще обладает таким набором идеальных качеств? Словом, женитьба удобна для тебя во всех отношениях. Мне даже не нужно переезжать.
 — Ты просто рассерженна, — заключил Ньюфилд.
 Ли смахнула непрошеные слезы.
 — Ты плачешь? Прошу тебя, не надо! Господи, какой я идиот! Зачем я стал выяснять отношения по телефону? Как мне хочется обнять тебя и убедить, почему ты обязательно должна сказать «да».
 — Ничего не выйдет, — решительно возразила девушка и высморкалась. — Брак — не только сексуальное удовольствие. Тебе ли не знать об этом?
 — Значит, моя неудавшаяся женитьба не дает тебе покоя? Что же все-таки Сэлли сказала тебе?
 — Ничего существенного.
 — И, тем не менее, мне не лете. — Ньюфилд нетерпеливо откашлялся. — Кстати, твои родители не возражают. Они дали мне благословение, но, разумеется, без твоего согласия брак нереален. И все же, знаешь, как обрадуется Эми, если мы поженимся?
 — Эд, — перебила его Лиана ледяным тоном, — я очень люблю Эмилию и никогда не смогла бы причинить ей боль. Но я не согласна стать твоей женой, если ты видишь во мне лишь подходящую мать для своей дочери. Тем более что родная мать у нее есть, и Сэлли не преминула напомнить мне об этом не далее как тем утром.
 — Я так и знал! — Ньюфилд тихо выругался. — Но, Ли, дело не только в Эмилии.
 — Что ж, изложи другие мотивы.
 — У меня ощущение, будто я прохожу тест на профессиональную пригодность. Причем могу с треском провалиться.
 Лиана намеренно промолчала, давая Эдварду возможность развить мысль.
 — Ну, хорошо, — начал он с усилием. — Я уже рассказывал тебе, как я влюбился в Сэлли, о своих переживаниях. Служба в армии и ребенок занимали меня целиком. Честно говоря, если бы не Эми, я бы никогда не вышел в отставку, однако счастье дочери для меня дело святое. В ту памятную ночь ты ворвалась в мою жизнь, словно порыв весеннего ветра, я понял, чего был лишен  
Вы читаете Секреты обольщения
                
                
            
 
                