Сара натянуто улыбнулась и пожала тонкую прохладную руку, очень надеясь, что никто не заметил ее неодобрительного взгляда.

Может быть, у богатых вообще это принято? И в кругах, где вращается Мартин Раффер, подобные отношения не считаются чем-то из ряда вон выходящим? Или он просто любит молоденьких, наивных девочек — этот мягкий, податливый материал, из которого можно вылепить что угодно?

— И давно вы знакомы с Мартином? — вежливо осведомилась Сара. Она обращалась к Линде, но все равно чувствовала на себе его пристальный взгляд.

— Многие годы… — Линда с неприкрытым обожанием посмотрела на сидящего рядом с ней мужчину.

— Как я уже говорил, — поспешно вставил Мартин, — Линда — старый друг нашей семьи. Наша соседка, если быть точным.

— В Нью-Йорке?

— В Нью-Джерси. Кофе?

— К сожалению, я не могу задерживаться.

Сара заставила себя взглянуть на Мартина и тут же подпала под чары его всесокрушающего обаяния. Ее охватила какая-то смутная тревога. Кажется, он прилагал все усилия к тому, чтобы Сара сейчас осталась. Вот только зачем ему это было нужно?

— Мне надо вернуться на работу, — добавила Сара, многозначительно поглядывая на часы и раздумывая, не прозвучит ли слишком по-идиотски, если она сейчас воскликнет что-то вроде: «О Господи, неужели уже половина третьего?!»

— Уверен, что ваш начальник минут пятнадцать без вас переживет, — произнес Мартин тоном, не терпящим возражений. Он сделал знак официанту, и перед Сарой словно по волшебству возникла чашка с кофе.

Она даже не успела ничего возразить.

— Как поживает Эллен? — спросил Мартин, а потом пояснил, повернувшись к Линде: — Дочь Сары, Эллен, и Брайан — большие друзья.

Линда напряженно задумалась. Судя по всему, не без некоторого злорадства отметила Сара, умственные способности блондинки пребывали в зачаточном состоянии. Можно было и раньше догадаться, что Мартину нравятся такие женщины — ослепительно красивые и восхитительно глупые.

— У Эллен все хорошо, — сдержанно отозвалась Сара. — А как у Брайана дела?

— Тоже хорошо. — Мартин помолчал и добавил: — Я рад, что мы с вами встретились.

— Правда?

— Правда. — Он обезоруживающе улыбнулся.

Сара поспешила отвести взгляд. С ней творилось что-то странное. Сердце бешено колотилось. Тело пылало. Она не знала, куда себя деть.

— А вы работаете? — обратилась она к девушке, лишь бы только не молчать.

Линда задумчиво нахмурилась, как будто Сара задала ей невесть какую сложную задачу. «Работаю?! — было написано у нее на лице. — А что такое работа?»

— Вы чем-нибудь занимаетесь? — подсказала Сара, не в силах смотреть на ее мучения.

— А-а-а, да. — Лицо красавицы просияло. — Да, я работаю в художественной галерее у моего крестного. Мне очень нравится. Столько свободного времени. И крестный всегда отпускает меня, когда мне надо уехать.

— Вы много путешествуете?

Сара поняла, что их разговор принимает какой-то бредовый характер. Она очень надеялась, что Мартин тоже вступит в беседу и избавит ее от необходимости изображать из себя светскую даму. Но Мартин молчал. Судя по его довольному виду, он откровенно забавлялся.

— О да! — Линда одарила Сару очередной лучезарной улыбкой. — Каждую зиму я езжу кататься на горных лыжах. А летом — в Испанию, на Мальорку. У папы с мамой там дом. Это что-то потрясное!

У Сары даже слегка закружилась голова от такого «потрясного» описания праздной и беззаботной жизни, которая столь разительно отличалась от ее собственной.

— Линда убеждена, что работа в жизни не главное, — проговорил Мартин снисходительным тоном доброго дядюшки. — Да, Лин?

— Ну, мне нравится в галерее… — Линда надула губки и сразу же напомнила Саре Эллен. Только у Эллен такая гримаса была более жесткой. — Но у меня никогда не было настоящей работы.

— Что значит «настоящей»? — растерялась Сара.

— Ну… — Блондинка на мгновение нахмурилась. — Когда нужно вставать каждый день в половине девятого и безвылазно сидеть на работе до трех. И когда у тебя только два выходных.

— А-а-а, в этом смысле, — ехидно протянула Сара. Но у Линды было такое невинное личико, что она едва не устыдилась своего сарказма. Хорошо еще, что здесь не было Эллен. Она бы высказала Линде все, что думает по этому поводу, сожрала с потрохами и даже косточек не выплюнула бы.

У Сары даже заныло сердце от нежности к своей дочке.

— А вы даже меня не спросили, почему я так рад, что мы с вами встретились, — неожиданно проговорил Мартин мягким вкрадчивым тоном.

Саре волей-неволей пришлось повернуться к нему. Как только их взгляды встретились, она снова почувствовала, что по всему ее телу разливается сладостная истома.

За те недели, пока они с ним не виделись, Мартин успел загореть. Но если бледная кожа Сары лишь слегка подрумянилась на солнце, Мартин стал почти черным. Как будто все это время провел на яхте где- нибудь в тропиках. И фигура у него была потрясающая. Как у профессионального спортсмена. Сара уже давно заметила, что Линда буквально пожирает его глазами.

Неудивительно. Ни одна женщина не смогла бы противиться его обаянию. И Сара — не исключение. Ее и раньше привлекали красивые мужчины. Что, собственно, ее и погубило. Найджел Херф тоже был настоящим красавцем. И плюс к тому законченным мерзавцем, который поначалу очень умело скрывал свою сущность.

Сара тряхнула головой, стараясь избавиться от непрошеных мыслей. Да что с ней такое творится? Что-то часто в последнее время она вспоминает Найджела.

— Простите, я не поняла, о чем надо было спросить. — Голос Сары звучал, слава Богу, нормально.

— Я уже собирался вам позвонить, а тут мы так удачно встретились…

Сара подозрительно нахмурилась. Общительность Мартина очень ее настораживала. Уж лучше бы он оставался таким же холодным и замкнутым, каким был во время их первой встречи. Тогда ей было бы проще.

— На выходные мы с Брайаном собираемся в Хейвуд. Может, вы с Эллен составите нам компанию?

— Хейвуд? — растерянно переспросила Сара.

— Мартин! — Линда обиженно надула губку. — Ты же мне обещал, что в следующий раз возьмешь меня с собой. Ты же знаешь, как мне там нравится…

— Но, Лин, это не увеселительная поездка, — мягко возразил Мартин.

Глаза у Линды подозрительно заблестели. Она быстро заморгала и сердито уставилась в свою чашку.

Сара почувствовала себя злобным гоблином, который ни за что ни про что обидел маленькую беззащитную крошку. Хотя она была здесь вообще ни при чем.

— Не знаю, насколько это удобно…

— Хейвуд — это загородный дом моих родителей. Но они уже несколько лет там не живут. Переехали во Флориду. Как они говорят, поближе к солнышку. А мне поручили присматривать за домом. Вот я и езжу туда раз в полтора-два месяца. — Мартин улыбнулся Саре, и от этой улыбки у нее слегка закружилась голова. — Думаю, вам с Эллен было бы неплохо побыть на природе.

— Потому что в силу некоторых обстоятельств мы с ней вынуждены торчать летом в городе? — напряженно проговорила Сара.

Он на мгновение нахмурился, но тут же опять улыбнулся:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×