Марш. Страж, Маргарита и Джульетта маршируют, подпевая.
ДЖУЛЬЕТТА. У меня совсем не было времени убрать этот мусор! Я не успела.
МАРГАРИТА. Замолчи! Успеть можно всюду. Надо только постараться. Приложить усилия. Попытаться найти верный ход для реализации чего-то там — не знаю!
ДЖУЛЬЕТТА. Чаво?
МАРГАРИТА. Не смей меня перебивать! У нас нет времени не торопиться! Что встала? Смотри! Здесь мусор, пыль и грязь. Что ты молчишь?
ДЖУЛЬЕТТА. Я повторяю! У меня совсем не было времени убрать этот мусор! Я битый час промучилась с коровой. Несмотря на то, что она почти уже совсем не дает молока. У меня не было времени!
МАРГАРИТА. Да. Но к тому же здесь еще и холодно. А сюда придет король!
ДЖУЛЬЕТТА. Дрова отсырели! Я пыталась утром развести огонь, но дрова отсырели. А небо всё еще в тучах. И солнце задерживается, хотя Его величество приказывал ему появляться время от времени. К тому же сегодня ночью, во время ливня раздался грозовой удар — дикий! — вот, на потолке образовалась трещина. Сюда хлынули потоки воды. Да, здесь мокро и грязно. При чем тут я?!
СТРАЖ (тоном глашатая). Раздался дикий удар, дрова отсырели, здесь холодно, мокро, на потолке образовалась трещина.
ДЖУЛЬЕТТА. Вот. Я пыталась, пыталась ночью замазать трещину, я еле остановила этот поток воды! Но трещину не замазать. Напрасный труд!
МАРГАРИТА. Напрасный труд? Неплохо сказано. Что ж, это все вполне объяснимо. Хорошо! Пусть сюда войдет королева Мария! Хватит! Надоело.
СТРАЖ (поясняет). Королева Мария — это вторая супруга короля, но первая в его сердце. В те времена еще была возможность иметь двух жен и более. Так вот, король имел вначале Маргариту, затем — Марию.
МАРГАРИТА. Так. Хорошо. А где Мария? Где королева Мария?! Она что, всё еще одевается, или что? Приведите её ко мне, и пусть она немедленно придет. Она проснулась на рассвете, я знаю это. Я слышала её плач. И это всё, что она умеет — смеяться и плакать, плакать и смеяться. Во дворце холодно. Пыль, мусор, трещины. А она или смеется, или плачет. Напрасный труд! Напрасный труд! — И это звучит в то время, когда наш Беранже, — первый! — король государства, умирает!
ДЖУЛЬЕТТА. Ах! Да-да!
МАРГАРИТА. Вместо покоя и уюта он будет своими мутными глазами обводить эту грязь, паутину? Эту всеобщую разруху? Как по-вашему? Где королева Мария?
ДЖУЛЬЕТТА. Откуда ж я-то знала, что он умирает?
СТРАЖ. Ну король умирает, неужели непонятно?
Говор.
МАРГАРИТА. Хватит! Да если бы ты и знала, глупая женщина, что он умирает, ничего бы не изменилось. Абсолютно! Ну что ты на меня смотришь? Работать надо!
ДЖУЛЬЕТТА. Да что ж такое! Да куда ж мне смотреть?!
МАРГАРИТА. Замолчи!
СТРАЖ (скорбно). Король умирает!
Вступает марш.
С рыданиями, заламывая руки, входит королева Мария. Пометавшись, она замирает в картинной позе, прижав руку ко лбу и отставив ножку. На протяжении следующей сцены Мария сладострастно постанывает, оглаживает себя пальчиками и играет язычком.
Музыка замирает.
СТРАЖ (тоном глашатая). Её величество королева Мария, вторая супруга короля Беранже Первого!
МАРГАРИТА. Ха-ха-ха-ха! У вас, моя дорогая, глаза красные. Очевидно, вы плакали. Вашей красоте это вредит. Не безумствуйте. Не продолжайте ваших рыданий. Всё происходит так, как и должно происходить. Ваши стенания способны сотрясти воздух, но не более того. Да! Я хотела вас видеть и хочу вам сообщить: объективные признаки не обманывают. Король умирает! (Удар по железной колонне.) Ну что же вы молчите? Скажите что-нибудь. Или может быть, вы вновь во власти приступа надежды?
МАРИЯ. А! Что это?
МАРГАРИТА. Это трещина. Ну и что. Успокойтесь. Король умирает!
МАРИЯ заламывает руки и рыдает.
МАРГАРИТА. Довольно слез.
МАРИЯ. О-о!
МАРГАРИТА. Довольно!
ДЖУЛЬЕТТА. Господи, страсти-то какие!
МАРГАРИТА. Я призвала вас, моя дорогая, официально, чтобы сообщить вам следующее: король Беранже Первый умирает, но он трагически не подготовлен к смерти. И в этом, прежде всего, ваша вина! Это вы устроили королю беспамятную сладкую жизнь. Эти ваши бесконечные обеды, благотворительные балы, фейерверки, свадебные путешествия и прочие шествия! Ежегодно вы устраивали с королем по девять свадебных путешествий! Девять свадебных путешествий в год! Но всему есть предел. Смерть — это закон жизни. Никто не вправе отменять его! А он — король! Его священный долг — смотреть вперед, рассчитывая все этапы жизни, вплоть до триумфального заката. И вы еще дорого поплатитесь за свои безумства. (Ударяет по железной трубе.) — О боги, как же я устала.
Негромко звучит самба. Страж, Мария и Джульетта непрерывно танцуют.
МАРИЯ (не переставая танцевать). О мой бедный, бедный король! Ты так любил праздники!
СТРАЖ (переходя почти на рэп). Но кто же спорит? Долг короля — смотреть вперед, рассчитывая все этапы жизни. Но короли — они ведь тоже люди, им человеческое ничто не чуждо.
МАРГАРИТА. Никто не спорит.
СТРАЖ. Ну я не знаю!..
МАРИЯ. О эта трещина!..
МАРГАРИТА. Да, вы плохо, отвратительно плохо влияли на короля, моя дорогая! Уж сейчас-то я имею право говорить вам это. Боги видят, я долго молчала. Я горевала, но что делать. Он предпочел молодость — можно ли его винить?
МАРИЯ (не слушая её). Нет!
МАРГАРИТА. Да! Он предпочел вас мне. О, я никогда не ревновала. Ибо глупо ревновать. Я с этим жила. Я умру с этим.
МАРИЯ. Ах!
МАРГАРИТА. Вот! А теперь даже она не в состоянии ему помочь. Вместо того, чтобы образумиться, она обливается слезами. Хотя именно она должна пойти к королю и объявить ему, что он умирает, в конце-то концов.
СТРАЖ (напевает). В конце концов, мы все живые люди, мы все умрем, и это не секрет. Другое дело, что моменто мори, — усидишь ли дома в восемнадцать лет?
МАРГАРИТА. Да кто ж спорит!..
СТРАЖ. Ну я не знаю, мы все живые люди!..
МАРИЯ. О нет! Что бы вы не говорили, быть может, и моя вина в том, что он не подготовлен к смерти. Но я никогда не смогу заставить себя объявить ему это! О мой бедный король!
ДЖУЛЬЕТТА. Да кто же знал, что он умирает-то?
СТРАЖ. ...Мы все живые люди!..
МАРГАРИТА. Успокойтесь вы все! В этом дворце я уже давно всё взяла на себя.
МАРИЯ. О, я никогда не смогу сказать ему этого.
МАРГАРИТА. Вам этого делать не придется. О смерти буду говорить я.