этого дворца плакать в одиночестве и ждать смерти, которая, чувствую, уже близка. (Уходит, горько плача.)

Явление III

Слышатся звуки печального марша. Входит стража с траурными эмблемами, затем Миллон, одетый в траур и погруженный в глубокую скорбь.

Миллон

Друзья и стражи, здесь меня покиньте!

Здесь я желаю умереть в слезах!

Ни помощи, ни пищи мне не надо.

Стража удаляется.

Здесь я умру. Пусть из печальной плоти

Меж скорбных вздохов и кровавых слез

Мой дух навеки отлетит.

(Садится возле статуи и обнимает ей колени.)

Брат милый,

Невинный брат мой, кто тебя похитил,

Кто отнял у меня? Я - тот предатель,

Я - тот злодей, который жизнь твою

Пресек так рано, дорогую жизнь,

Жизнь сердца моего! И я бессилен

Тебя уверить в том, что, одержимый

Жестоким подозреньем, я скрепил

Твой смертный приговор лишь для того,

Чтобы из уст твоих услышать правду,

Чтобы добиться от тебя разгадки

Таинственных событий, но вовек

Не согласился бы тебя увидеть

Лишенным жизни! Небу в том клянусь,

Раз ты меня уже не можешь слышать,

А если б даже ты меня и слышал,

Ты мог бы все равно мне не поверить.

Я небу в том клянусь, но даже небу

Клянусь напрасно: мне прощенья нет.

Но ты, мой брат, прости меня, прости!

Иного мщенья ты желать не мог бы

За горький жребий твой, чем смерть моя,

И смерть приму я. Здесь, у ног твоих,

Моя наступит смерть.

(Горько плачет.)

Когда я наземь

Паду, чтобы не встать, у ног твоих

Мне выроют могилу, и над ней

Ты вознесешься гордым изваяньем.

Пусть высекут на гробовой плите

Твои заслуги, и мою неправду,

И все то зло, что совершил Норандо

Безжалостный...

Раздвигается стена, и появляется Норандо.

Явление IV

Миллон, Норандо.

Норандо

Безжалостна судьба.

Я лишь орудие судьбы.15

Миллон

(вскакивая в испуге)

Но кто ты?

Норандо

Норандо, царь Дамасский, возвеститель

Все больших бедствий. Превращен Дженнаро

В холодный мрамор; стоны и терзанья

В твоей груди. Судьба предначертала

Смерть Ворона и вслед за ней проклятье,

Постигшее тебя; предначертала

Увоз Армиллы и предначертала,

Чтоб я жесток был к роду твоему

И к самому себе - во имя мщенья.

Миллон

(опускаясь на колени)

Норандо, всемогущий властелин,

Жизнь у меня возьми, но воскреси

Дженнаро!

Норандо

(с достоинством)

Встань! Того, что невозможно,

Желать нельзя. Освободить Дженнаро

Из мрамора одно лишь может средство.

(В сторону, тревожно.)

Безжалостные звезды! Как ужасно

То, что я делаю!

(Извлекает кинжал и вонзает его у ног статуи.)

Вот это средство.

Должна Армилла этим вот кинжалом

Заколотою быть над изваяньем.

Лишь кровь Армиллы, орошая мрамор,

Дженнаро может воскресить. И если

Ты это средство применить решишься,

То примени. Другого средства нет.

Страдай!

(Со вздохом.)

И я страдаю, как и ты.

(Чудесным образом исчезает так же, как появился.)

Миллон

Постой... Послушай... Дочь свою, злодей!..

Мою жену!.. О боги, что я слышал!

Явление V

Миллон, Армилла.

Миллон

Беги, беги, Армилла! Ты живешь

В обители Эдипа16, даже в худшей,

Среди мучений ада.

Армилла

Милый муж,

С тобой я не расстанусь. Я пришла

Подать тебе совет. Хоть он и женский,

Не отвергай его.

Миллон

Какой совет?

Армилла

Отправимся с тобой на корабле

Искать судьбу, отправимся в Дамаск.

Склонив колени, будем у Норандо

Просить прощенья, состраданья.

Слезы Его Армиллы будут так горючи,

Что сердцем он смягчится. Он вернет

Несчастному Дженнаро прежний облик.

Он нас простит, благословит наш брак.

Мы в мире заживем.

Миллон

Не говори мне

О мире, драгоценная жена.

Ты этой нежной речью только хуже

Мне ранишь сердце. О моя Армилла,

Нет больше мира. Мне теперь остались

Отчаянье, и ярость, и рыданья,

И смерть. Узнай, что миг тому назад

Здесь был Норандо. Я к нему взывал,

Но он меня не слушал. Беспощадный

И к брату, и ко мне, к тебе самой...

О, что он говорил!

Армилла

Здесь был Норандо?

Ах, если бы я знала... Но скажи:

Ты не просил, чтоб он открыл нам средство

Спасти Дженнаро?

Миллон

(со вздохом)

Я просил, Армилла.

Не спрашивай об этом средстве.

Армилла

Нет,

Я знать хочу. Что мой отец ответил?

Миллон

Не спрашивай.

Армилла

(беря его за руку)

Ты должен мне сказать.

Миллон

Жена, к чему меня

Вы читаете Ворон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату