пестрела людьми, заглянувшими сюда пропустить по рюмочке.
Лавируя между столиками, мы вошли в вестибюль.
- Чем могу служить? - окликнул нас голос из-за стойки.
Через несколько минут в сопровождении носильщика мы поднялись в отведенные нам комнаты.
Когда мы расстались с Гарри у дверей его номера, он выглядел совсем измученным. Однако на обед он пришел уже другим человеком: душ и отдых преобразили его.
Мы отлично пообедали, а потом решили спуститься в бар.
Рядом с нами оказался морщинистый, как высохший грецкий орех, человек с глубоко посаженными глазами, темными, круглыми и хитрыми.
Он окинул нас взглядом:
- Вы, ребята, приезжие?
Говорил он по-английски, но в его голосе я безошибочно различал гортанное произношение африканера.
- Да, - кивнул я. - Сегодня приехали.
- То-то я никогда прежде вас не видел здесь. Он перевел взгляд с меня на Гарри, будто оценивая. Должно быть, мы заслужили его одобрение, потому что он ухмыльнулся и протянул руку:
- Меня зовут Бен ван Скальквик. Для друзей - просто Бен.
Улыбнувшись, я назвал себя, представил Гарри, сказал, что приехал в отпуск, и заказал всем по стаканчику. Через минуту мы уже болтали, как старые приятели.
- В отпуск, говоришь? - Карие глаза Бена весело сверкнули. - Я раньше тоже в отпуск уходил. Да только мне это обрыдло хуже горькой редьки, устал я. Хватит, думаю, баста. Я ведь шахтером был. Работа хорошая, жаловаться грех: зарплата на уровне, бесплатное жилье, бесплатная медпомощь, пенсия там... Словом, все было... Но восемь часов под землей... - Он покачал головой. - Не жизнь, а сущая каторга. И когда жена померла, я пораскинул мозгами. Детей у нас не было, так что я долго не думал: ночь промаялся, а утром - бац! - заявление на стол. - Бен помолчал и отхлебнул из стакана. И в жизнь об этом не пожалею.
- Что же ты теперь делаешь? - с интересом спросил Гарри.
- Бичую, вот что. - Бен выпрямился, в его голосе прозвучала нотка гордости. - И лучшего занятия не придумаешь. Теперь у меня каждый день отпуск. Не то что у других.
- Да, есть чему позавидовать, - рассмеялся я. - Но как ты сводишь концы с концами? Жить ведь на что- то надо.
- Да так и живу. Дом у меня есть - автофургон, кастрюли там всякие, сковородки и рыболовные снасти. А больше мне ничего и не надо. Если случится поймать этакую здоровенную рыбину, тащу ее в гостиницу и отдаю за пару монет. А нет - так и не печалюсь. Живу кум королю: море меня кормит. А надоест болтаться в Сент-Джонсе, собираю манатки и качу куда глаза глядят.
- Вот здорово! - сказал Гарри с оттенком зависти. - И так ты уже десять лет живешь? Бен важно кивнул.
- Факт. И такую жизнь ни на какую другую не променяю, хоть режь. - Он замолчал и испытующе зыркнул на меня. - Я вообще-то люблю компанию... Рыбачить здесь будешь?
- Надеюсь, - подтвердил я его догадку. - А может, вместе будем ходить? Я хочу, чтобы мне показали хорошие места, где можно порыбачить.
Бен просиял:
- Тогда лучше меня для этого дела тебе никого не найти. Я знаю все побережье от Порт-Эдуарда до Кейптауна как свои пять пальцев. Ну а что до рыбалки, тут мне равных нет, ты уж поверь.
Гарри, подавшись вперед, с любопытством спросил Бена:
- Раз так, ты должен хорошо знать залив Гровенора? Бен махнул рукой.
- Залив Гровенора, Мзикаба, Умтенту... Только назови - полный отчет представлю. Гарри замялся:
- Вообще-то я хорошо знаю залив Гровенора. А вот... осталось там что-нибудь от старого тоннеля? Насколько мне известно, их было два, но меня интересует тот, что был вырыт позднее, в скалах.
Осушив стакан, Бен утер рот тыльной стороной ладони.
- Ja, - сказал он. - Знаю, огромная такая дырища. Я недавно туда сунулся, да только делать там нечего: все засыпано скальными обломками. Там я поймал спародона - пятьдесят два фунта потянул, но только не в самом заливе, а в милях двух дальше, у утеса Водопадов. Вот где рыбалка так рыбалка! Вода глубокая, рыбы - лови не хочу! Да что там, я вот помню...
Бен пустился в воспоминания, и, воспользовавшись этим, я заказал еще по одной.
Время бежало незаметно. И не один рассказ Бена сменился другим, прежде чем Гарри стал расспрашивать о Лукасе Ривельде.
- Ривельд? - Бен с любопытством уставился на Гарри. - А что тебя интересует?
- Ну... я знавал Ривельда, - осторожно начал Гарри. - Правда, это было давно. А сегодня по дороге в Сент-Джонс нас чуть не сшиб грузовик его компании. Ты не слыхал об этом? Еще шофер погиб...
- Ja, Ja, об этом уже весь город знает. Но я и думать не думал, что это с вами стряслось. А как дело-то было?
Не вдаваясь в некоторые подробности, я рассказал о случившемся.
- Черт, ну и повезло же вам, ребята! - изумленно воскликнул Бен, когда я закончил. - А как бы вы вместо этого Дэрка Леру загремели? Прямо страх берет, когда вспомню, на что он был похож. Бедняга Дэрк... Я его хорошо знал... Но все к тому шло: он всегда гонял как псих. Вот и доездился. - Бен покачал головой. - Что ж, - подытожил он философски, - такова жизнь. Кто ведает, когда пробьет его час? А знал бы человек, когда помрет, жил бы на всю катушку, факт. - После этих слов он залпом осушил стакан и кивнул бармену.
- Ты нам хотел рассказать о Ривельде, - напомнил Гарри.
- Ну да. - Бен задумчиво покачал головой. - В общем, он - большая шишка. У нас это каждая собака знает. Оно и понятно - на Лукаса Ривельда тут вкалывает целая армия.
- Вот как? - вскинул я брови.
- Да, - продолжил Бен. - Слыхали о 'Рыболовецкой компании Ривельда'? Большая контора, доложу я вам. Шесть судов и морозильная фабрика. Видели бы вы эту домину! Торчит на берегу реки словно вставная челюсть. Но это еще не все - куда там! Он наложил лапу и на другие лакомые кусочки. Недвижимость, финансы, торговля землей... А копнуть поглубже, выходит так, что, куда ни плюнь, обязательно попадешь в Ривельда, факт. - Он замолчал и дернул подбородком в сторону двери, - Вон, к примеру, те парни, видите? Все они, как один, на Ривельда работают. С рыболовецких судов, промысловый народ. Сегодня два сейнера швартовались - сам видел.
Я незаметно взглянул туда, куда показывал Бен. Пять-шесть парней, толкаясь и хохоча, прокладывали дорогу к стойке. Было ясно, что с ними лучше не сталкиваться на узкой дорожке. Судя по всему, они решили провести в городе веселую ночку. Я сразу понял, что наполненные барменом стаканы, появившиеся перед ними рядком, были у них сегодня не первыми и, уж конечно, не последними.
Высокий смуглый парень в центре группы поднял стакан, запрокинул голову и стал жадно пить. Потом он пустил его по стойке назад, к бармену. Дружки незамедлительно последовали его примеру.
В ожидании новой порции темноволосый парень оглядел бар. Его взгляд облетел толпу, на мгновение задержался на Бене, скользнул по мне и, наконец, остановился на Гарри. Он не сводил с него глаз, смотрел не мигая, нагло и презрительно, явно что-то замышляя.
Я напружинился и с неприязнью стал ждать, когда он наконец отвернется. Но парень вновь перевел взгляд на Бена, и его лицо приняло насмешливое выражение. Затем он громко, на весь бар, сказал:
- Эй, Бен, что с тобой стряслось? С каких это пор ты коротаешь время за бутылкой с уголовником?
Воцарилась долгая, никем не нарушаемая тишина. У Бена отвисла челюсть. Гарри сидел неподвижно, только побелел как смерть. На нас стали оборачиваться, и меня захлестнула горячая волна ярости.
- Убирайся вон! - вскочив со стула, взревел я. - Но сначала возьми свои слова обратно!
Однако парень даже не взглянул на меня.
- Сядь, ты, - грубо отмахнулся он. - Я говорю не с тобой, а с Беном.
Пиджак слетел с меня в мгновение ока.
- Сейчас ты говоришь со мной, - заявил я. - Я жду и не советую тебе долго испытывать мое терпение.