не станут так деликатничать.

- Почему? - тупо спросил Роджек.

- Потому что Майкл Джеймс не убивал Франта Линвилла, - твердо заявил я. - Это установленный факт.

Роджек облокотился на колени и, обхватив руками голову, горестно уставился на пыльный ковер под ногами.

- Хорошо, - неуверенно произнес он наконец, подняв голову и испустив тяжкий вздох, - я вам отвечу. Мы с Норин не виделись уже больше двух недель. Она... не хочет ни видеть меня, ни даже разговаривать со мной.

- Почему, можете предположить?

- Я думаю, это из-за Линвилла. Из-за того, что он... с ней сделал. Майкл сказал мне, что это случилось... Господи, уже почти месяц прошел! Вот с того дня Норин и стала меня избегать.

Некоторое время я молча наблюдал за Роджеком, отчего бедняга совсем занервничал. В конце концов он не выдержал и вскочил, засунув руки в карманы.

- Ну а теперь-то что будет? - плаксиво спросил он, поворачиваясь ко мне спиной и глядя в окно.

- Теперь вы скажете мне, где вы были в ночь со среды на четверг.

Роджек круто развернулся, не вынимая рук из карманов, и прошипел:

- Это просто подло и гнусно с вашей стороны!

- Подлость и гнусность - отличительные черты моего хараткера, - охотно согласился я, в свою очередь поднимаясь, чтобы быть с ним вровень. Подобно Вулфу, я не люблю изгибать шею, чтобы смотреть в глаза собеседнику. Послушайте, мистер Роджек, я прекрасно понимаю, что вы не обязаны изливать мне душу - я всего лишь частный сыщик. Однако я нахожусь на короткой ноге со многими парнями из полицейского управления. Не подумайте, что я вам угрожаю, но...

- Но это именно то, что вы делаете, - закончил Роджек, снова плюхаясь на стул и вынимая очередную сигарету; впрочем, закуривать он пока не стал. - Мы оба с вами понимаем, что я не обязан вам ни черта говорить, но я все же расскажу. - Голос его внезапно окреп и посерьезнел. - По вечерам в среду я обычно хожу играть в волейбол - в ближайший парк. Многие вам это подтвердят.

- Вы играете на специально освещенной площадке? - полюбопытствовал я.

- Нет, - покачал головой Роджек, - мы ведь просто любители.

- Значит, когда вы закончили играть, ещё не было девяти часов? уточнил я.

Роджек пожал плечами.

- Да, было, наверное, без четверти девять. Хотя на часы я не смотрел.

- Но ещё не стемнело?

- Да, - отрывисто бросил он, разглядывая сигарету. - Потом мы вшестером завалили в местный бар - мы всегда заходим туда после игры. Название вас интересует?

- Потом, быть может. Как долго вы там находились?

- Час или чуть больше. Как и всегда, я выпил две кружки пива.

- А потом?

- А потом, мистер Гудвин, я вернулся домой, немного почитал на ночь, и заснул. Один. Так что никакого алиби у меня нет. Что вас ещё интересует?

- Хорошая у вас квартирка, - заметил я, осматриваясь по сторонам. Сами здесь живете?

- Да.

- Зарабатываете, должно быть, прилично.

- Да, я зарабатываю прилично, - огрызнулся Роджек, вставая и выпрямляясь во весь рост. Он бросил незажженную сигарету в пепельницу. - И еще,хотя это уж совес не ваше дело, у меня есть довольно щедрые родители. А теперь, если не возражаете...

- Можете не продолжать, - перебил я и, улыбаясь, протянул ему руку. Я сам понимаю, когда нельзя дальше злоупотреблять гостеприимством. Однако, на вашем месте, я бы приготовился к тому, что это не последнее вторжение в ваш вигвам. Ждите полицию - а может даже и снова меня.

Ответа я не получил, да и не ждал его. Мистер Оскорбленное Достоинство, ни слова не говоря, прошагал к двери и распахнул её пердо мной. Я гордо прошествовал в коридор, ещё раз улыбнувшись на прощанье. Роджек проводил меня неприязненым взглядом. Выглядел он как побитая собака. Что ж, мы, сыщики, смешить и не обязаны.

Глава 16

Выйдя на улицу, я огляделся по сторонам; поймать в воскресный полдень такси в Бруклине - дело не простое. Мне пришлось преодолеть квартала три и выйти на Флэтбуш-авеню, прежде чем удача мне улыбнулась, и к тротуару подкатила 'канарейка'. В результате, менее чем через четверть часа я уже был в Гринвич-Виллидж на Кинг-стрит, к западу от Шестой авеню. Район был тоже зеленый и довольно богатый, как и роджековский, хотя некоторые дома и нуждались в облагораживании. Впрочем, по меньшей мере два из них были как раз обнесены строительными лесами.

Тодд Холлибертон обитал в четырехэтажном строении, который, похоже, уже миновал стадию косметического ремонта. Как и Роджек, коротышка, судя по наклейке на почтовом ящике, жил один на верхнем этаже. Я надавил кнопку звонка, но безрезультатно. Немного выждав, повторил попытку, но - с тем же успехом. Что ж, двое из троих - тоже недурно, решил я, спускаясь на тротуар и обдумывая, устроить ли засаду или пойти куда-нибудь заморить червячка.

Желудок одержал верх, и в двенадцать сорок я уже набивал его персиковым пирогом, сидя на табурете в дешевом баре и попивая дешевый кофе. Пирог оказался на удивление недурным, и я, посмотрев на часы, заказал себе ещё порцию. С тех пор, как я звонил в дверь Холлибертону, прошло сорок минут - настало время попытать счастья ещё разок. Уединившись в телефонной будке возле дверей бара, я набрал его номер, и уже с третьего звонка услышал хриплое 'алло'. Повесив трубку, я мысленно лягнул себя за то, что не дождался грубияна на Кинг-стрит. Теперь придется по домофону уламывать его впустить меня, что будет посложнее, чем в случаях с Полли и Роджеком.

На обратном пути я обмозговывал различные варианты, пока наконец не остановился на самом, как мне показалось, надежном.

На сей раз, нажав кнопку звонка, я почти сразу услышал знакомый голос, прорычавший нечто вроде 'Хто тамм?'

- Я учился с Франтом в колледже, - соврал я, поднимая голос на октаву выше.

Послышалось жужжание, и я в третий раз за этот уик-энд заковывлял вверх по незнакомой лестнице. Если так будет продолжаться и впредь, то за мою талию можно не волноваться, подумал я. На площадке четвертого этажа меня уже поджидала приоткрытая дверь. Я приблизился почти вплотную, когда Холлибертон - все его пять футов и пять дююймов - распахнул её настежь.

- Привет, вы... Как, это ты! - завопил он, выпучив глаза. Он попытался было захлопнуть дверь перед моим носом, но я со свойственным мне проворством успел вставить ногу между дверью и косяком.

- Что тебе надо, черт побери? - вскричал Холлибертон, безуспешно пытаясь раздавить мне ступню.

- Всего несколько минут твоего драгоценного времени, пpиятель, ухмыльнулся я, решительно вдавливая его плечом в квартиру.

- Если ты не уберешься, вызову полицию! - взвизгнул он, пятясь по-крабьи в гостиную.

- Валяй, - усмехнулся я. - Могу даже тебе номер и назвать фамилию парня, которой тебя выслушает. Между прочим, с благодарностью - они уже давно тебя разыскивают.

- Что ты несешь? - ощерился коротышка, однако глаза его тревожно забегали. Он был одет в теннисные шорты и аляповатую безрукавку, на месте кармана у которой был нашит то ли страдающий пучеглазием аллигатор, то ли зубастый головастик.

- Я имею в виду убийство твоего приятеля Линвилла.

Плюгавец ощетинился.

- Они же взяли этого малого! Я по телику видел. И в газетах это было. Слава Богу!

- Они взяли не того, кого надо, - поправил я.

- Это кто сказал? - вскинулся Холлибертон.

- Ниро Вулф, - спокойно ответил я. - А когда Ниро Вулф говорит, полиция почтительно слушает.

Согласен, это звучало напыщенно, но на данную аудиторию повлияло; чего я и добивался.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату