- Секундочку, я хочу разобраться, - покрутил головой Холлибертон. Значит Ниро Вулф - твой босс, я знаю, - считает, что Франта пришил не Майкл Джеймс? Ты мне что - лапшу на уши вешаешь, что ли? В газетах пишут, что он сознался.

- Не верь всему, что пишут в газетах. Не возражаешь, если я присяду?

Коротышка, безусловно, возражал, но карты были в моих руках, поэтому он тоже счел за благо присесть, выглядя пpимеpно таким же счастливым, как жулик-налогоплательщик, к которому внезапно нагрянула налоговая полиция. Я мельком огляделся по сторонам: гостиная, в которой мы сидели, была не слишком просторная и в ней господствовал типично холостяцкий бардак. Ни малейшего сравнения с апартаментами Роджека или уютным гнездышком Полли Марс и Норин Джеймс. Если так пойдет дальше, то я скоро смогу тиснуть в какой-нибудь журнал статейку о разнообразии жилищ нью-йоркской богемной молодежи.

- Ладно, слушай подноготную, - произнес я. - У Ниро Вулфа есть клиент...

- Ха! Так я и думал, - обрадовался Холлибертон. - Этот жирный слизень хочет нагpеть pуки, вот и...

- Послушай, - холодно сказал я, в свою очередь обрывая его, - я понимаю, что тебе мой приход не по вкусу. Однако чем ты больше ты будешь разевать пасть, тем дольше я здесь задержусь. На твоем месте, я бы пpосто заткнулся в тряпочку и послушал умного человека. - У меня руки чесались врезать ему по роже, но, как и в прошлый раз, я сдержался. - Так вот, как я уже сказал, у Ниро Вулфа есть клиент. Вернее, клиентка - Норин Джеймс...

- Норин? - У него отвисла челюсть, а брови вновь поползли на лоб. Так это она наняла Ниро Вулфа?

- Да, - кивнул я. - Тебя это удивляет?

- Э-ээ, наверное, нет, - пожал плечами Холлибертон. - В том смысле, что он ведь её брат и все такое.

- Ты, разумеется, знаком с мисс Джеймс?

Он снова пожал плечами.

- Ну, встречал её где-то пару раз... Когда её Франт приводил.

- И как она тебе показалась?

- Что ты имеешь в виду?

- По-моему, я ясно спросил. Какое мнение у тебя о ней осталось?

Холлибертон по-прежнему выглядел так, будто налоговая полиция копалась в его бумагах.

- Милая девушка, - механически пробормотал он. - Очень приятная.

- Ты ей тоже понравился, - соврал я.

- Ну да? - его физиономия сразу разгладилась.

- Так она мне сказала. Ты её куда-нибудь водил?

- Кто, я? Мы же с Франтом были дружбаны - водой не разольешь! Чтоб я пригласил его девчонку - да я бы себе скорее руку отрубил!

- А давно вы с Линвиллом знали друг друга?

- Года три-четыре. На какой-то дискотеке познакомились. Мы тогда только школу закончили.

- Но не одну школу?

Холлибертон отмахнулся, как от назойливой мухи.

- Нет, конечно. Франт учился в каком-то закрытом колледже в Новой Англии. Я же - нью-йоркец до мозга костей.

- И тем не менее вы подружились?

Я уже чувствовал, что его терпение иссякало.

- У нас были общие интересы, - с вызовом сказал он. - По одним и тем же барам шлялись.

- Ваши забавы были довольно дорогостоящими, - заметил я. - Что касается Линвилла, то он был набит деньгами. А тебе не сложным представлялось держаться с ним на одной ноге?

- А я, между прочим, тоже парень не промах, - обиделся коротышка. - И у меня деньжата водятся. Хотя Франт никогда на друзей не скупился, это верно.

- В том смысле, что по вашим счетам платил он?

Холлибертон буркнул, что да.

- А по девочкам вы с ним вместе тоже ходили?

- Да, пару раз, может. Редко, в общем.

- Ты бывал у него дома?

- Был раз-другой, а что тут такого? Слушай, ты чего ко мне прицепился? И кто, по-вашему с Вулфом, пришил Франта, если не Джеймс?

- Я уже заканчиваю, - сказал я, пропуская его вопрос мимо ушей. - Как думаешь, по какой причине Майклу Джеймсу или кому иному понадобилось убивать Линвилла?

Он в очередной раз пожал плечами.

- Я себя уже четвертый день это спрашиваю.

- Брось, - усмехнулся я. - Ты отлично знаешь, что так взбесило Джеймса. Вдобавок в ту ночь у 'Морганы' тебя тоже наверняка обуяло любопытство, из-за чего это я вдруг на вас наехал.

- Черт побери, да я просто принял тебя за очередного репортера! После того, как его оштрафовали за превышение скорости, газетчики его просто осаждали.

- Однако полиции ты сказал, что узнал меня.

В квартире коротышки работал кондиционер, однако его узкое чело покрылось капельками пота.

- Да, - процедил он, - но тем не менее я решил, что и ты к нему прицепился все из-за того же. Его узнавали на улице и буквально прохода не давали.

- Ага, а ты защищал его, давая им отповедь. Очень отважно с твоей стороны. Ладно, теперь помоги мне немного, и дело с концом - обещаю. Судя по газетным сообщениям, Джеймс разыскивал Линвилла в ночь убийства и не скрывал, что точит на него зуб. Однако причину своего гнева назвать отказался. Как по- твоему, чем мог прогневить его Линвилл?

Холлибертон тихонько выругался сквозь зубы, словно соображая, как бы от меня отделаться.

- Я ничего не знаю, - пробурчал он наконец. - Разве что...

- Продолжай, не стесняйся, - подбодрил я.

- Думаю, что это как-то связано с Норин, - неохотно добавил он.

- Логично. А как?

- Откуда мне знать? Я за Франтом не следил.

- Попробуем сыграть в угадайку: чем может вызвать гнев брата - причем очень бурный - какой-либо человек, общавшийся с его сестрой?

Холлибертон развел руками.

- Это вроде и ежу ясно! - фыркнул он.

- Что именно? - не отставал я.

- Слушай, парень, если ты добиваешься, чтобы я опорочил своего покойного друга, то ты не такого напал! - окрысился коротышка. - Его лишь вчера земле предали!

- Значит по твоим словам, ты не знаешь, насколько далеко зашли отношения Линвилла с Норин Джеймс? Или знаешь, но не говоришь?

Холлибертон смачно выругался. Я был вынужден признать, что лексикон у него богатый.

- Не знаю, куда ты клонишь, - сказал он, - но, должно быть, у её братца дела совсем плохи. Значит легавые взяли кого надо. У тебя что-нибудь ещё ко мне, а то у меня дела, знаешь ли...

- Еще два вопроса, - сказал я, поднимаясь. - Как закадычный дружбан Линвилла ты, конечно, знаешь, были ли у него враги?

- Нет, - ответил он, также вставая. - Франт был славный парень, душа нараспашку. За друзей он в огонь и в воду лез.

Комментировать его высказывание я не стал.

- Очень хорошо, тогда последний вопрос. Что случилось в ту самую ночь после того, как вы с ним вдвоем покинули 'Моргану'?

- В каком смысле?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату