И от всего тела его, как от сгустка грозового электричества, исходило фиолетовое сияние. Он был точно облит жидкой молнией. — Ма-а-акс!.. — закричал Малдер. Подходить он боялся. Однако нащупал среди прочего хлама большой деревянный шест непонятного назначения и, как удочкой, попытался поддеть им парящую куклу.

Удочка немного не доставала. Малдер, прихрамывая, сделал шажок вперед. И в ту же секунду луч света сверху, по-видимому, и удерживающий тело Макса Фенига в воздухе, стал значительно интенсивнее — сильней, ослепительней. Это был уже будто не свет, а струя жидкого реактивного пламени. Правда, без воя, сопровождающего истечение топлива. Тело, испускающее синеватый огонь, затряслось, как в припадке. Руки и ноги Макса немного разошлись в стороны. Малдер видел, как бьется, совершенно отдельно, каждый лицевой мускул под кожей.

Одна мучительная гримаса немедленно сменялась другой.

Глаза Макса Фенига были плотно закрыты. А потом сияние луча сделалось непереносимым. Малдер зажмурился, отступил, ему захотелось бежать отсюда. Он, однако, не побежал. Он лишь поднес руку к лицу, чтобы ослабить яростный накал света.

А когда через секунду Призрак снова открыл глаза — свет погас, и Макса Фенига в воздухе уже не оказалось.

Речной порт, причал № 7

ОзероМичиган

День третий

17:50

Наблюдатель с крыши недоуменно доложил:

— Сэр, говорит команда «Альфа». За исключением одного человека, никого внутри строения больше не вижу…

— Не понял? — озадаченно сказал полковник Хендерсон.

— Согласно приборам, внутри здания находится всего одна фигура…

— Кто?

— Этого мы не можем сказать, сэр!

— Вы уверены?

— Так, сэр, показывают приборы…

— Что-что-что?.. — быстро переспросила Скалли.

Хендерсон не колебался ни одного мгновения.

— Взрывайте вход!..

Грохнуло, и полыхнувший красным взрыв вдребезги разнес дверь. Отлетели в сторону балки, куски стальной арматуры. Как консервная

банка, завернулись вверх листы гофрированного железа.

Горячий ветер сдернул берет с головы солдата.

— Вперед!

Команда «Дельта» бросилась внутрь, когда огонь, облизывающий стропила, еще не опал.

— Взять его!.. — уже не кричал, а ревел полковник Хендерсон.

— Здесь никого, сэр!..

— Прочесать помещение!.. Подняться на крышу!.. Прожекторы сюда!..

Казалось, полковник Хендерсон обезумел. Шрам от губы до носа страшновато побагровел, а лицо одутловато распухло, точно у сумасшедших.

— Сержант Кениг!

— Здесь, сэр!..

— Вы головой отвечаете, чтобы никто не выскользнул за периметр оцепления!.. Команда «Омега»!..

— Слушаю, сэр!..

— Чтобы ни одна муха не проскочила по воздуху!

— Сэр, воздух чист!..

Солдаты с карабинами наизготовку со всех сторон окружили Малдера. Видимо, он был их единственной живой добычей. Впрочем, половина отделения брызнула по всем закоулкам.

Малдер присел и подобрал с земли синюю кепочку с козырьком.

Все, что и в самом деле осталось от человека по имени Макс Фениг. Если, конечно, такой человек когда-либо существовал.

Полковник Хендерсон остановился и посмотрел на сидящего сверху вниз.

Лицо исказила гримаса нетерпения.

— Ну, и где ваш свидетель?

— Он исчез, — поднимаясь, объяснил Малдер. — До него, к сожалению, добрались раньше вас. Полковник, они все время нас обгоняют.

— Не «нас», а вас, Малдер!

— Нет, все-таки нас обоих, полковник. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

— Арестуйте его, — почти спокойно сказал полковник Хендерсон.

А когда Малдера повели, рявкнул так, что отдалось под железной крышей ангара:

— Что вы все здесь столпились?.. Живо!.. Продолжать поиски!..

Комиссия по расследованию профессиональной этики

Штаб-квартира ФБР

Вашингтон, округ Колумбия

День четвертый

10:17

У председательствующего были жесткие и короткие, как у терьера, волосы, и к голове они

прилегали так, что походили скорей на парик, намертво приклеенный к крепкому, вытянутому как брюква бугристому черепу.

За спиной его поникли два флага: Соединенных Штатов и самого Федерального Бюро Расследований.

Он громко пролаял:

— Агент Скалли, скажите, получал ли когда-нибудь агент ФБР Малдер предписание расследовать чрезвычайную эвакуацию жителей из города Таунсенд, штат Висконсин?

Скалли осторожно ответила:

— Насколько мне известно, нет, сэр. Однако я не могу быть осведомлена обо всех приказах, которые Отдел отдает своим сотрудникам… Кроме того, бывают специальные предписания, сэр…

Председательствующий рявкнул:

— Отвечайте строго на вопрос. Воздержитесь от комментариев. Да или нет?

— Насколько мне известно, нет, сэр…

— Он когда-либо подавал, согласно инструкции, форму триста два о необходимости расследования или требовал оплатить его дорожные расходы по указанной форме?

— Насколько мне известно, нет, сэр.

— Пребывая в городе Таунсенд, штат Висконсин, агент Малдер ездил на синем «форде», зарегистрированном в агентстве по сдаче машин напрокат?

— Да, сэр.

— И последний вопрос. Вы лично передавали агенту Малдеру распоряжение о возвращении его в Вашингтон по требованию Комиссии?

— Да, сэр. Но об этом агент Малдер знал только с моих слов.

— Воздержитесь от комментариев!

— Официального распоряжения он не получал.

— Я сказал: воздержитесь! — Председательствующий энергично, будто хотел укусить, кивнул. — Спасибо, агент Скалли. Вы свободны.

Двое других, справа и слева от него, быстро делали в блокнотах какие-то пометки.

Скалли, поколебавшись, сказала:

Вы читаете Падший ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату