— А ответ?

— Нет ответа. Угораздило…

— Где ваша машина?

— Мы без машины.

— Пешком?!

— Как вам сказать, Скиннер. Нуль-транспортировка, ха-ха!

— Мне не до шуток, Молдер.

— А мне-то! Мы с напарником и телефон-то искали целую вечность!.. В общем, мы здесь. И вы, слава богу, нас нашли.

— Я полночи гнал машину. Ради чего?

— Ради того, например, чтобы услышать от нас — вчера в Западной Вирджинии за нами гонялся целый отряд наемных убийц.

— Далеко же они вас загнали! Скалли, ваш комментарий к заявлению вашего напарника?

— Он говорит правду, Уолтер. Наемные убийцы на трех седанах, чертовски напоминающих седаны некоего спецконтингента. Уолтер, вам известно, кто хлопотал о выделении седанов своему спецконтингенту? Мистер Никотин, нет?

— Всюду вам мерещится этот… мистер Никотин!

— Мерещится?

— Ладно, вы правы. И что теперь?

— Уолтер! Это вы нас спрашиваете, что теперь?!

— Ладно, вы опять правы. Что ж, постараюсь раз и навсегда решить проблему вашей безопасности.

— А на каких условиях? На каких условиях?

— После узнаете.

— Не годится!

— Ладно, вы снова и снова правы… Например, на условиях обмена злосчастной дискеты. Им дискета — вам безопасность. Да, и, разумеется, восстановление в прежней должности, Скалли.

— Не годится!

— Агент Молдер, я пока разговариваю с агентом Скалли. Агент Скалли?

— Не годится, Уолтер.

— И вы туда же!

— Нам нужны икс-файлы с этой дискеты!

— Нам?

— Всем нам. Речь идет о раскрытии заговора против народа страны Бога и моей.

И вашей, Скиннер, не так ли? Или вы как помощник директора ФБР не заинтересованы в разоблачении заговора?

— Риторику в сторону, Молдер!

— А все-таки?

— Ладно, в который раз вы правы! Заинтересован. Однако мне бы не хотелось удовлетворять свой интерес ценой ваших жизней.

— Мы живы.

— Пока.

— Так вот, пока мы живы… Знаете, что мы вчера нашли? В Западной Вирджинии, в заброшенном ангаре!

— Ну-ну?

— Скрупулезную систему записи медицинского состояния всего населения страны Бога и моей… И вашей, Скиннер, и вашей!

— И что из этого следует?

— Ха! Так я вам сразу и ответил! Мой ответ — все ответы могут находиться на дискете. По крайней мере, из-за этого нас и хотели убить.

— Что вы рассчитываете найти на дискете, агент Молдер?

— Как минимум, причину убийства моего отца. И суть происшедшего с Самантой, с моей сестрой. И что они сотворили с агентом Скалли. Так сказать, ничего личного.

— С агентом Скалли? Сотворили? Агент Скалли они с вами что-то сотворили?! Что?!

— Если б я знала, Уолтер! Но — сотворили. И я бы хотела знать, что!

— Друзья мои, вы сейчас несколько возбуждены. Остыньте. И давайте вместе поразмыслим, не принять ли озвученные мною условия…

— Нет!

— Погодите, не торопитесь. Вас уже гоняют, как зайцев по поляне…

— Угу. От Западной Вирджинии до Вермонта.

— Именно! Вы оба сейчас настолько за рамками закона, что любые ваши взывания к законности… Нет, ну смешно же, право слово!

— То ли дело вы, Скиннер, да?! Мы по уши в дерьме, а вы во всем белом!

— Во всяком случае не в дерьме! И если условия будут отвергнуты, постараюсь успеть выступить в суде. А дискету — как улику. Убийственную улику… М-да, если, разумеется, и меня не прихлопнут.

— Попытаются, Уолтер. Не сомневайтесь.

— Я и не сомневаюсь. Так что мы — в одной лодке.

— Дискета при вас, Скиннер?

— При мне, при мне. И не вздумайте наброситься на меня, агент Молдер. С вами я справлюсь. У вас был случай убедиться.

— Да я не о том! Вы пробовали ее скопировать?

— Она не поддается копированию — ни на какой-либо другой носитель, ни на жесткий диск. Хакерские штучки!.. Так что она — единственная в своем роде. Решайте же! Скалли? Молдер?

— Н-ну хорошо… Но мы вместе?

— Мы вместе.

— Тогда так, Скиннер… Вы покамест… повторяю — покамест… все же повремените с передачей.

— Покамест — что?

— Покамест не знаю. Но надо бы еще побеседовать с одним… садовником, еще раз побеседовать . А там…

— А там?

— А там видно будет.

— Вам видней, агент Молдер.

— Мне видней, Скиннер.

— Джентльмены! Мы едем или мы не едем?!

— Едем. Куда, кстати, прикажете, леди?

— Я бы хотела в госпиталь, к Мелиссе! Очень бы хотела, Уолтер!

— Нельзя.

— Знаю. Но очень бы хотела.

— Я сам туда съезжу. Обещаю, агент Скалли.

— Она… как?

— Она… плохо. Но небезнадежно.

— Уолтер!

— Я же обещал.

— Еще одно. Если там… в госпитале увидите индейца… большого такого, пожилого… Он — друг. Алберт Хостин. Он может помочь.

— Мне?

— Мелиссе. У меня отлегло бы на сердце, знай я, что Алберт Хостин рядом с ней. Я была бы признательна вам, Уолтер, если после госпиталя вы сообщите, что Алберт Хостин рядом с ней.

— Договорились. Хотя не совсем понимаю…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату