Отец лежал на диване в библиотеке.
Увидев ее, он воскликнул:
– Ты самая красивая невеста на свете, мое дорогое дитя!
Бенита подошла к нему и опустилась на колени.
– Ты… будешь… думать обо мне, папа, и… молиться за меня?
– Ты же знаешь, что буду. И я попрошу твоего мужа, чтобы он, как можно скорее, привез тебя повидаться со мной, если…
Он замолчал.
Бенита поняла, что отец хотел сказать: «Если только я буду жив».
Она всхлипнула.
– О, папа… дорогой… мой чудесный папа… как я могу уехать… именно сейчас?
– Только так ты сможешь сделать меня счастливым. Майор увидел слезы, которые добежали по щекам дочери, и добавил:
– Я буду лежать здесь, думая о тебе и молясь за тебя. И ты почувствуешь это, когда будешь стоять у алтаря.
Бенита хотела сказать, что если бы он был там, рядом с ней, все было бы совсем по-другому.
Но майор лежал такой бледный и ослабевший, что она поняла, насколько серьезно он болен.
– Я приеду навестить тебя, как только смогу.
Никто… не удержит меня!
При последних словах ее голос дрогнул.
Она прижалась щекой к плечу отца, чтобы он не видел ее слез.
Майор крепко-крепко обнял дочь.
Затем нежно сказал:
– Теперь езжай, моя дорогая, и да будет с тобой Бог!
Бенита поцеловала его я поднялась с колен, понимая, что именно этого хочет сейчас отец.
Еще не дойдя до двери, девушка вновь опустила фату на лицо.
Затем обернулась в последний раз, чтобы помахать отцу рукой, хотела что-то сказать, но голос изменил ей.
Бенита вышла из библиотеки, закрыла за собой дверь и спустилась в холл.
Здесь ее ждал человек, которого она как-то раз уже встречала.
Бенита знала, что он работает вместе с отцом в Лондоне, что он кончил службу в чине капитана и зовут его Доусон.
Она подошла к нему и протянула руку в ответ на его поклон, не в силах произнести ни слова.
Капитан Доусон, видимо, понял ее состояние.
Он молча взял протянутую руку и повел девушку к выходу, где их ожидала большая и удобная закрытая карета.
Капитан помог Бените подняться в экипаж и сел рядом с ней.
Лакей закутал мехом ноги девушки и, закрывая дверцу, пожелал:
– Счастья вам, мисс Бенита!
Девушка не смогла ответить.
Слезы хлынули у нее из глаз, и она поднесла платок к лицу, закрытому фатой.
Лошади тронулись, а капитан Доусон отвернулся к окну, понимая, что должна была чувствовать совсем молоденькая наивная девушка.
Все равно сейчас не было слов, которые могли бы утешить ее.
Прошло немало времени, прежде чем Бенита смогла тихо проговорить:
– Простите меня.
– Не волнуйтесь, – ответил капитан Доусон. – Я знаю, как тяжело вам расставаться с отцом, но поймите, он очень болен – Я… Я это… знаю.
– Все, что он делал, – продолжал Доусон, – он делал только ради счастья вашей матери и вас.
– Я так… люблю его, – прошептала Бенита. – К-как я могу покинуть его?
Капитан Доусон не ответил.
Он, как никто другой, знал, что майор безумно боялся оставить Бениту после своей смерти одну в целом свете И капитан был в курсе того невероятно сложного плана, который придумал майор, чтобы защитить дочь Но Доусон поклялся хранить тайну, чтобы не только Бенита, но я граф ни о чем не догадались раньше времени.