через месяц-два или даже позже вернемся в Сингапур.
— Это звучит невероятно увлекательно, просто чудесно! Не могу найти слов, чтобы выразить, насколько это много значит для меня.
— Это будет не совсем обычный медовый месяц, — заметил лорд Сэйр, — но в каждом месте, где нам придется останавливаться, мы договоримся о том, что сойдем на берег на несколько дней. Уверен, везде найдутся люди, готовые сдать нам домик, в котором мы будем только вдвоем.
— Ну теперь-то я уж точно знаю, что сплю и вижу сон! — воскликнула Бертилла. — Находиться в этой сказочно прекрасной стране да еще вместе с тобой… такого не бывает в реальной жизни.
— Но тем не менее будет, — сказал лорд Сэйр. Он целовал ее до тех пор, пока она не ощутила неизведанные прежде эмоции и не захотела, чтобы он ласкал ее прикосновениями, которых она в своей невинности не понимала.
Они забыли о времени и вообще обо всем на свете, но тут явился слуга и доложил, что раджа хотел бы видеть их за ленчем.
Лорд Сэйр встал с шезлонга и спросил:
— Мы сообщим радже и рани о своем решении?
— Мне будет неловко, — сказала Бертилла.
— Предоставь это мне, — заявил лорд Сэйр.
— Именно этого я и хотела бы, — согласилась Бертилла. — Я была так напугана и одинока! Всю последнюю неделю я размышляла, с кем бы мне переговорить и рассказать о том, что тетя Агата немного не в своем уме. — Она вздохнула и продолжала: — Но никто не приходил в миссию, а там ни один человек, кроме тети Агаты, не говорил по-английски.
По ее голосу Тейдон понял, как она страдала, и когда слуга направился вперед по дорожке, лорд Сэйр обнял свою нареченную за большим кустом рододендрона, усыпанным алыми и белыми цветами.
— Ты больше никогда не будешь одна, — пообещал он. — Я не должен был оставлять тебя, не должен был спускать с тебя глаз, но теперь клянусь, что отныне мы всегда будем вместе.
— Я люблю тебя, — ответила на это Бертилла. — Я люблю тебя так, словно., словно я вся состою из одной любви, я вся твоя!
Он обнял ее еще крепче и целовал до тех пор, пока весь сад не завертелся вокруг нее.
Все краски, все запахи цветов и полет пестрых бабочек слились воедино с чувством, переполнявшим сердце Бертиллы, но потом все это стало неразличимым.
Осталась лишь любовь — божественное чувство, священное и незапятнанное, истинное и верное чувство между мужчиной и женщиной отныне и навеки..
— Я люблю тебя! Господи, как же сильно я тебя люблю! — внезапно охрипшим голосом произнес лорд Сэйр.
И у самых его губ откликнулся шепот Бертиллы:
— Я люблю тебя… Люблю всем моим существом!
Примечания
1
Бывшая королевская резиденция в Лондоне.
2
сердечных дел (фр.).
3
Брум — двухместная закрытая одноконная карета; ландо — четырехместный экипаж с поднимающимся верхом.
4
неверный шаг (фр.).
5
Мангровые леса — заросли кустов и деревьев с воздушными корнями на приливно-отливной полосе тропических морей.
6
Савил-роу — улица в Лондоне, па которой расположены ателье самых модных портных.