Кальян — курительный прибор. Вдыхаемый дым пропускается через воду.
Гуджараты (гуджаратун) — одна из крупнейших и наиболее развитых в экономическом отношении наций Индии; основное население штата Гуджарат. Живут также в Пакистане.
Тропить (охотничье выражение) — идти за зверем по проложенному следу (тропе).
Садху (Sadhu) — аскет, или отшельник, часто в значении «святой».
Бхутиа (Bhootig) — по-видимому, здесь местное название планеты Меркурий, наиболее яркой звезды на небе Северной Индии в описываемое время — сентябрь — октябрь 1925 года. Может быть, еще звезда Регул из созвездия Льва, но она менее яркая. Также вполне возможно, что слово bhootig — нарицательное и сказано коробейником для обозначения путеводной звезды вообще.
Шикари (от индийского слова shikar — охота) — профессиональный охотник в Индии.
Салливен — композитор, Джильберт — либреттист, известные авторы многих оперетт и музыкальных комедий.
В издании 2002 г. всюду заменили «убитых» (как было в издании 1959 г.) на «жертв». Это не кажется правомерным, поскольку жертвами могут считаться и раненые. Оставлено как в оригинале перевода 1959 г. (Прим. выполнившего доработку.)
Суммарное количество жертв по деревням и по годам не совпадает: в первом случае на 4 больше (повтор названия «Камера» не ошибка — это две разные деревни). Но так в оригиналах перевода начиная с издания 1959 г. Вероятно, большее количество названий деревень состоит из двух слов, что в редакции пропустили. Интересующийся этим вопросом может сам сверить все по карте. Однако на карте есть пункты с жертвами, отсутствующие в списке. (Прим. выполнившего доработку.)
Обоняние у леопарда хуже, чем у большинства других хищников, но все же гораздо лучше, чем у человека.
Первая со времени прибытия автора на место действия.
Тамаша (Tamasha) — зрелище, спектакль (на языке урду).
То есть уехавшие по морю и тем самым теряющие принадлежность к касте. Восстановление в касте требует особых обрядов очищения и материальных затрат.