проверять это. Он старался направлять бульдозер как можно точнее в проем, но, как это бывало почти всегда, когда он ехал задним ходом, он воспользовался не тем рычагом, и понял, что разворачивается не в ту сторону. С возрастающим ощущением паники он рванул за другой рычаг, и машина вильнула обратно, но ее занесло.

Затем он снова услышал трубный рев мамонта, и на этот раз он прозвучал ближе. Или это было его воображение? 'Все это чертово создание является моей фантазией! - подумал он. - Почему я не могу вообразить, что оно исчезло?' Иметь нож бульдозера в качестве щита было хорошо, но он хотел бы быть в состоянии видеть, что делает мамонт. Затем он навис почти прямо над ним, и наблюдение за тем, что он делает, показалось не такой уж хорошей идеей, особенно, если то, что он собирался сделать - это стащить Росса с бульдозера и оставить от него мокрое место. Его ноги выглядели, словно новые - да они и были такими, понял он. Он подумал, не оставить ли ему машину и не убежать ли. Если бы животное атаковало вместо него бульдозер...

Столб искрящегося, шипящего пламени пронзил воздух рядом с Россом, и голова мамонта взорвалась трескучей дезинтеграцией. Искусственное чудовище ткнулось в борт бульдозера, в то время, как Росс отчаянно цеплялся за любые рычаги, до которых мог дотянуться, и, затем, с грохотом рухнуло на землю.

Дверь здания, теперь только на расстоянии ярда, вспучилась наружу ее края были расплывчатыми и неопределенными - дрожа, словно преодолевая сопротивление ее дальнейшему раскрытию. Последним движением рычагов Росс направил бульдозер внутрь, и, почти до того, как машина миновала вход, отверстие, казалось, исчезло само по себе, и стена стала плоской и прочной.

Росс остановил машину и перевел дыхание. Он весь дрожал. Он посидел так несколько секунд, глубоко дыша и давая успокоиться своим нервам. Подошли Орл и Кэри и испытующе посмотрели на него. Росс подмигнул им, а, затем, заставил себя выпрямиться на сидении. Дрожь, в основном, прошла, оставалась только вибрация от двигателя.

- О'кэй, - сказал Росс, разворачивая бульдозер и направляя его к лестнице, - самое легкое позади. Теперь займемся настоящими проблемами.

11

Спуск бульдозера по лестнице оказался не таким уж сложным делом, как думал Росс. Был момент нервозности и головокружения, когда огромная машина перевалила через верхний край лестницы и, наконец, наклонилась вперед, но наклон был меньше 45 градусов и гусеницы цеплялись за края, казалось, не уязвимых ступеней и удерживали бульдозер от соскальзывания вниз вдоль всего пути к подножию лестницы. Его единственной проблемой являлось одинаково тормозить обе гусеницы; в противном случае, машина стремилась завалиться на бок, вместо того, чтобы двигаться вперед носом.

Оказавшись внизу, они сразу двинулись вперед на максимальной скорости, кроме мест, где встречались упоминавшиеся препятствия. Орл оставался на поручне сидения, крепко держась за ручку, в то время, как Кэри шагала сбоку. Росс злился на ее упрямство.

Немногим более, чем через пол часа они добрались до дверей перекрывающих дорогу. По настоянию Росса Орл и Кэри стали в отдалении, и он опять пожалел, что управляет не моделью с закрытой кабиной. Если любая часть этой двери решит свалиться назад на него, у него будут большие проблемы.

Решив начать потихоньку, он подвел машину к двери так, что нож коснулся ее. Затем, на низкой передаче, он попытался двинуться вперед. Ничего не случилось, если не считать нескольких осколков, упавших на пол туннеля.

Он отъехал назад на несколько футов и снова двинулся вперед, также, на низкой передаче, при скорости немного большей, чем две мили в час. Даже при этой скорости нож ударил в дверь с грохотом. Дверь, казалось, слегка пошатнулась, но устояла. На ней, даже, не появились новые трещины, чтобы стал виден результат усилий.

'Ладно, - подумал Росс. - Все или ничего. Полный вперед, и к черту осторожность. Жаль, что у меня только одна жизнь, чтобы отдать ее за мой компьютер. Положим ее за Кормильца'. Он отъехал назад на приличное расстояние, переключил машину на максимальную передачу, и устремился вперед. Даже на скромной максимальной скорости, на какую была способна машина, полные восемнадцать тонн бульдозера генерировали огромную инерцию. Основание ножа, который ударился первым, смялось, опоры и гидравлический привод, которые управляли ножом, согнулись и лопнули, остававшаяся передняя фара исчезла.

В смеси звука раздираемого металла и рычания двигателя прозвучал звук, словно обрушилась тысяча стеклянных стен. Целая сеть тонких трещин появилась на двери. На какое-то мгновение все застыло, а, затем, часть двери, имеющая высоту около тридцати футов и почти такой же ширины просто отломилась, валясь в сторону противоположную машине.

Росс отъехал назад, развернув бульдозер таким образом, чтобы задние огни светили в проем. Рухнувшая часть двери была покрыта слоем пыли вместе с нескольким более крупными обломками. Подойдя, чтобы рассмотреть их, Росс увидел, что она явно была сделана из того же материала, который облицовывал стены туннеля, за исключением того, что он не был прозрачным и был заметно толще; его полная толщина составляла, по меньшей мере, четверть дюйма. Позади проема простирался пустой туннель.

Когда Росс проводил бульдозер через проем задним ходом несколько секунд спустя, он заметил, что остатки ножа скребут полу, прибавляя к рычанию двигателя скрежет, словно от огромных когтей по гигантской школьной доске. Он попытался поднять его, но кроме короткого рывка ничего не произошло. Он решил, что ему еще повезло, что машина продолжала работать; нож и его тяги приняли, очевидно, большую часть удара на себя.

Затем он увидел скелеты, лежащие в углу, образованном дверью и стеной туннеля. Небольшая их группа лежала там, прижатая к двери, словно последним их действием была попытка протиснуться сквозь нее. Все они были одеты в черную униформу варваров, такую же, как и та, что была, теперь, одета на Росса. Или более, или менее такую же, учитывая оторванные рукава и множество дыр и прорех в материале. Рядом с двумя скелетами лежали пистолеты, наводя на вывод, о насильственном вмешательстве в то, что бы здесь не произошло. На шее у каждого висели медальоны, и их вид вызвал новое воспоминание у Росса. Много лет назад, когда варвары впервые обнаружили компьютер, он пытался посылать их группы по этим туннелям к инфицированной секции. Ни одна не вернулась, и Дом, В Который Нельзя Входить, обрел свое название. Росс почувствовал беспокойство и бросил подозрительный взгляд вдоль туннеля. Строчка из 'Острова Сокровищ' поневоле пришла ему на ум: 'Их было шестеро, и нас шестеро; и теперь от них остались только кости.' За исключением того, что в их группе было только трое. Варварам ничего не удалось; так были ли какие-нибудь причины надеяться, что их попытка будет более удачной?

'Мы более приспособлены, - тихо сказал он себе, и другая часть его мозга сказала: - Конечно, именно поэтому Кэри вытягивает тебя из всех неприятностей'.

Хотя, сидеть здесь и переживать - никакого толку.

- Поехали, - сказал он. - Кто хочет ехать?

Орл взобрался по гусенице и уселся на поручень сидения, ухватившись за ручку позади сидения. Кэри все еще нервно посматривала на скелеты. Россу нужно было бы, он чувствовал, разъяснить эту последнюю порцию информации, но...

Медальоны! Если они все еще действуют, компьютер мог бы дать свои собственные разъяснения. Он затянул тормоза и слез вниз.

- Это тоже магия, - сказал он Кэри, когда подошел к одному из скелетов и снял медальон. - Для тебя, на этот раз, если магия еще действует.

Она посмотрела на него удивленно.

- Я не маг, - сказала она несколько растерянно, - но сегодня все может являться магическим.

Росс протер медальон и увидел, что его центр демонстрирует ту же искрящуюся черноту, что и его собственный, временами. Он надеялся, что это означает, что он все еще действует. Он протянул его Кэри.

- Одень это на шею, - сказал он. - Это вызовет у тебя в голове мысли, как это, - он показал на свой медальон, - вызывает мысли у меня.

- Правдивые мысли? - спросила Кэри, с сомнением беря медальон, и затем, прежде, чем Росс смог ответить, она одела его через голову, слегка вздрогнув, когда серая цепочка сдвинулась и стала на место.

Вы читаете Врата вселенной
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату