Голова невесты поворачивается в мою сторону. Я не вижу ее глаз через вуаль, но чувствую, что она просят пощады.
- Да.
Зал ахает, стоящие рядом люди, сразу расслабились.
- А ты, Ирен Макенрой, согласна ли выйти за муж за стоящего рядом с тобой мужчину, - теперь пастор допрашивает Ирен.
- Да.
В церкви гул восторга. Пастор заканчивает наше венчание и на последок говорит.
- Вы можете закрепить союз, поцелуйте друг друга.
Ирен левой, свободной рукой, поднимает вуаль и поворачивается ко мне. У меня немеет челюсть и глаза чуть не вываливаются из орбит. Под вуалью лицо... Сары.
- Ты разве не рад мне, - волнуясь говорит она.
Она тянется губами и я сначала дотрагиваюсь до них, потом с жадностью прижимаюсь.
- Сара.
Похоже онемел не только я, мои новоявленные родители тоже в шоке.
- Подмена, - вдруг заорал Макенрой, это подмена, это заговор. Где Ирен, черт возьми?
- Вы в храме, сын мой, - пытается урезонить его пастор.
- Заткнись, - ревет Макенрой. - Недоноски, свадьбу сорвали.
- Вы это все подстроили, Алекс? - шипит Голифакс.
Я отрываюсь от Сары.
- Нет.
- Дурак, что ты наделал? - продолжает тихо шептать он.
В помещении гул. Только один человек хохочет до упаду, это Кристи.
- Молодец, Алекс, - кричит она. - Ай да, сестричка, такую свинью подложила семье, этого...
- Заткнись, дура, - ревет отец.
- Сара, нам надо от сюда исчезнуть, - шепчу я ей.
- Бежим.
Мы разворачиваемся и, чуть не сбив Голифакса и Макенроя, бежим по коридору из кресел на выход. Нас никто не задерживает, большинство публики не понимает, что произошло, если кто и разобрался, то они в шоке. Мои охранники у стены очнулись и пытались рвануть за нами, но тут Марта зацепилась за чью то ногу и свалилась в проход, закрыв путь Джони. Они оба барахтаются на полу и мат несется под своды зала. Проскальзываем ворота и несемся по ступенькам. Сара с трудом поддерживает мешающее ей платье.
- Куда теперь? - кричит она.
- Вон к той машине, вишневого цвета.
Сара спиной валится через дверцу машины на первое сиденье. Я запрыгиваю за руль и спешно достав ключи пытаюсь их воткнуть в скважину.
- Сара, я не водил машину, что дальше.
- Черт побери. Жми на эту педаль.
Она рванула рычаг и машина так дернулась вперед, что я чуть не вырвал руль. Мы несемся по улицам и постепенно я приобретаю уверенность, как будь то всегда водил машину...
- Сара, так куда сейчас?
- На нашу яхту.
Фреди закивал головой, увидев нас.
- Поздравляю.
- Спасибо, Фреди, - говорит Сара, - наша яхта заправлена, все готово?
- Да, мадам.
- Помоги нам отчалить.
- Хорошо, мадам.
Мы подходим к яхте и тут Сара заявляет.
- Алекс, кажется невесту в дом заносят на руках?
- Я все понял, дорогая.
Беру ее на руки и, с трудом по трапу перевалив бортик, несу по палубе. Мы на мостике долго целуемся.
- Эй, - кричит с мостков Фреди, - вы долго там. Я же не могу стоять здесь целый день.
Сара выскальзывает из моих рук и бежит к пульту управления, она включает двигатель. Фреди бросает на палубу концы, мы медленно выплываем из строя катеров и яхт.
Через неделю я вышел на работу. Меня встретил Скелбин.
- Нагулялся?
- Да.
- Подпиши бумаги. Их очень много скопилось.
Я подписываю стопку бумаг, мой юрист комментирует каждую. Под конец я не выдержал и спросил.
- Что творится то с Макенроями и Голифаксом?
- Ничего. Макенрой конечно взбешен, пообещал удавить тебя, когда увидит, а Голифакс молчит. Зато какая сенсация, мы на этом сделали такой бизнес, что наши акции подскочили в сто раз.
- Не слышал, как Ирен?
- Нормально. Звонила сюда, интересовалась, где ты.
- А союз Макенроя и Голифакса не развалился?
- Они , несмотря на противоречия, повязаны теперь крепко.
- Я принял решение, 'фивти-фивти' больше скрываться не будет...
Скелбин долго раздумывает.
- Правильное решение, - говорит он. - Деньги у нас, теперь скрывать нечего. Я постараюсь юридически обосновать патент, чтобы другим не повадно было нажиться.
- А это что за пакет? - я показываю на розовый конверт на конце стола.
- Это прислал мистер Голифакс.
Вскрываю его и вижу пачку акций. Мой хозяин сдержал слово, сказанное в церкви.
- К вам Ирен Макенрой, - сообщает по селектору секретарша.
- Пропустите.
Она входит и не идет дальше. На нее наступил столбняк, я подхожу к ней и обнимаю.
- Спасибо тебе Ирен.
Несколько горячих капель скатилось мне за шиворот.
- Не надо, не плач. Все позади. Пойдем я тебя посажу.
Я усаживаю ее в кресло и опускаюсь у ног.
- Ты самый лучший друг...
- Правда?
- Конечно. Не всякий может пожертвовать собой в такой ситуации.
- Я не хотела причинить тебе вреда.
- Как обстановка дома?
- Хуже некуда. Никто из домашних со мной не разговаривает. Папа в первый день наорал, Кристи шипела как тигр, а потом все стали немые.
- Приходи к нам в гости.
Она кивает головой.
- Приду. Я решила вообще уйти из дома.
- Может это и правильное решение. Посоветуйся с Сарой, она давно не живет дома, у нее опыт есть...
Она прижимает мою голову к коленям и тихо плачет.
Машины проходят первое испытание. На такое событие приехал Голифакс и Макенрой. Они сдержаны со мной, но на деловые темы говорят нормально. В первую установку закачали старый хладон, включили генераторы и первый факел плазмы загудел в реакторе, машина заурчала, загудела приводами и вот первые отходы регенерации появились в контрольных баках. Прокрутили еще пять машин, все оказалось в порядке.
- Поздравляю, мистер Петроф, - говорит Голифакс. - Мы тут с мистером Макенроем решили поговорить с