- Да ты что Гарри? Мартина в больницу увезли, сам говорил. Как же можно запланировать такие вещи?
- Все-то оно так, да китайцы были слишком уверены в твоей победе. Такое ощущение, будь-то кто-то заранее их предупредил и они готовились к сегодняшнему. Такого у нас никогда не было. Ты сегодня у них за идола, а белые тебе этого не простят.
- Вот это да. Никогда в политику не лез, а тут попал черт знает куда.
- Боюсь, что это хуже. Не было бы погрома в китайской части города.
До дома меня довезла полиция. Я вошел в комнату и замер. На меня смотрела, улыбающаяся Ван-Силин.
- Поздравляю Девид.
Она поцеловала меня в щеку, потом провела рукой по лицу и прикоснулась к ране.
- Это тебе сделал Мартин?
- Нет. Позже, из толпы, зонтиком разбили.
- А я конец почти и не видела. Когда Мартин упал, началась такая драка, ужас. Меня, ребята отца из толпы вынесли. Я сюда и побежала.
- Правильно сделала.
- Отец просил передать, что он свое дело сделал, теперь ты должен крутиться сам.
- Выходит, вся эта драка с националистическим уклоном из-за меня? И столько людей пострадало тоже из-за меня?
- А ты как думал. Тебя нужно было быстро выпихнуть из Америки и вполне легально. Вот, завтра и начнут выпихивать. Операция сделана грамотно, сказал отец.
- Ладно, не злись. Ты останешься со мной?
- Я обещала победителю отдать все и сдержу свое слово.
Утром меня разбудил стук в дверь. В проеме света стояли двое полицейских.
- Господин Мейвил, нас прислал начальник полиции, на всякий случай, охранять вас.
- Что-нибудь серьезное?
- Да. После вчерашней стычки погибло много людей и есть личности которые готовы обвинить вас в этом. Они могут применить насилие.
- Хорошо, но мне надо в клуб.
- Мы вас проводим.
Шефферд встретил меня с хмурым лицом.
- Наделал ты дел.
- Я победил.
- Вот смотри, победитель.
Он бросил мне несколько листочков бумаги. Это были угрозы клубу и Шефферду. Ему обещали сжечь клуб и самого отправить на тот свет, если он будет еще иметь со мной дело.
- Сегодня разбили стекла. Я вызвал полицию, но думаю это не поможет. Тебе надо убираться от сюда.
- Куда?
- Куда хочешь.
- Меня же здесь убьют.
Шефферд забарабанил толстыми пальцами по столу.
- Хочешь обратно в Китай? У меня там брат, он тебе поможет.
- Куда угодно, только не здесь.
- Хорошо. Вот твои деньги, которые выиграл. Домой не ходи, вдруг у этих психов, что-нибудь в голову ударит. Отправляйся сейчас в отель 'Наполеон' и жди моего человека. Никуда только не вздумай уходить.
Человеком от Шефферда, пришедшим меня выручать, был один из парней федеральной службы, что ранее навещали меня.
- Вы? Но Шефферд мне сказал...
Парень закурил сигарету, потом прервал меня.
- Мы тебя отправим в Тяньцзынь к брату Шефферда, епископу американской миссии в Китае. Будешь служить у него.
- А что хочет от меня федеральная служба?
- Хочет одного, чтоб ты был паинькой и сообщал нам кой-какие сведенья.
- Разведывательного характера?
- Спешишь очень. Ты гражданин Америки и должен служить ей. Тебя можно было бы взять в армию, но с таким знанием языков, зачем чистить нужники... Тебе Шефферд все разъяснит, когда ты туда прибудешь.
- Ладно, ваша взяла. Я готов. Тем более я был в Китае и знаю, что это такое.
- Вот и хорошо. Собирайся поехали в порт, там твой пароход через два часа уходит.
Май 1935г. Китай г. Тяньцзинь.
Брат Шефферда был пастором христианской общины. Мощная фигура обтянута традиционно в черный балахон, подвязанный белым шарфом. На голове прикрывала залысины белая шапочка. Он встретил меня весьма сдержанно.
- Мой брат пишет, что бы я вам помог, но откровенно говоря, я не знаю куда вас э... засунуть. Вы ничего не умеете, не имеете профессии. Впрочем, ваше умение бить э... физиономии, можно использовать, ну предположим... в охранных целях. Кого только вам охранять? О... мы сегодня идем к Сунам и будь умницей, я тебя предложу им.
Дом был превосходный. Обилие цветов, аккуратных аллей и карликовых деревьев создавали дому вид дворца. Служанка выпорхнувшая невесть от куда, поцеловала пастору руку и повела нас в дом. В гостиной стояла высокая женщина в традиционной китайской одежде, расшитой позолотой и красными нитками. Ее худощавое лицо глядело на пастора дружелюбно.
- Здравствуйте, господин пастор, - на чистом английском сказала она.
- Здравствуйте, госпожа Айлин.
Шефферд подошел к ней и она чуть присела, что бы приложиться к его руке.
- Вы сегодня задержались, пастор.
- Простите, госпожа, меня задержали дела и вот этот молодой человек. Он только что приехал из Америки и принес мне массу новостей и поклон моего брата.
- Очень приятно познакомиться. Меня зовут Сун Айлин.
- Меня звать Эдди Мейвил.
- Вы к нам на долго?
- Не знаю, вроде я приехал домой, ведь я почти всю жизнь прожил в Китае, в Сянгане. Я родился в Америке и когда вернулся туда из Сянгана, вдруг почувствовал, что приехал на родину. Но Америка не позволила мне долго находится на ее земле и вежливо предложила мне уехать в Китай.
- По политическим соображениям?
- Нет, госпожа, из-за бокса.
Ее ротик от изумления открылся.
- Это как?
- После одного выступления со знаменитейшим боксером восточного побережья, местные китайцы сделали из меня идола, что к сожалению привело к кровавым последствиям. После этого власти мне предложили уехать куда-нибудь подальше.
- Занятно. Пойдемте, господа.
Мы вошли в столовую, где был накрыт шикарный стол. За ним уже сидело несколько человек.
- Господа, - обратилась Айлин к сидящим, - к нам прибыл пастор и его гость, господин Мейвил.
Все встали из-за стола и стали причащаться у пастора, а Айлин стала мне представлять присутствующих.
- Мой брат, Сун Цзывэнь.
Худощавый китаец по-европейски пожал мне руку.
- Вы прибыли из Америки? - спросил он.
- Да. Сегодня днем.
- С господином Мейвилом можно говорить по-китайски, - заметила Айлин, он жил в Сянгане.
- Вот как? Простите, Мейвил - знакомая фамилия, вы случайно не сын Джона Мейвила?
- Да. это мой отец.