чемоданом.

- Надеюсь мне не придется сразу же ее отправлять обратно домой прямо от сюда.

- Господин Шатров, вы очень нетерпеливы. Чтобы познать женщину, ее надо изучать всю жизнь...

- Я уже выгнал одну такую красавицу из своего дома и познавать ее до конца жизни мне совсем не захотелось.

- А вот и она.

К нам шла... я даже онемел и не поверил, сама мадам Соловьева, та самая, что меня экзаменовала по японскому языку. Мой агент пошла ей на встречу.

- Шурочка, - обратилась к ней Соловьева, - а где мой...

И тут она подняла голову и увидела меня. Ее прекрасный ротик открылся от изумления

- Лиза, он вот. - Шурочка обернулась ко мне и все поняла. - Так выходит вы знакомы?

- Вы? - только и сумела сказать моя экзаменаторша.

- Шурочка, - обращаюсь я к агенту, - ваша фирма сделала прекрасный выбор. Благодарю вас.

- Я никуда не поеду, - вдруг заявила Лиза. - Вы несносный человек, Шатров.

- А я такой считал вас. Думал тогда на экзамене, ну до чего же красивая женщина, неужели она такая же, как все...

- Что значит, как все, глупые, что ли?

- Нет. Когда вы рассердились, я понял, что есть исключения.

- Раз вы уже давно знакомы, я вас покидаю, - говорит нам Шурочка. Удачного вам отдыха.

- Нет, нет, нет. Я с ним не поеду, - заволновалась Лиза.

- Успокойся, Лиза, он неплохой парень, - отвечает ей агентша, - ему просто не хватает одного пунктика. По-видимому его женщина обидела и теперь эту обиду он переносит на нас. Ты справишься. До свидания, желаю тебе неплохо отдохнуть.

Шурочка пошла на выход.

- Я тоже считаю, что мы с вами поладим, - успокаиваю ее. - Пожалуйста, не сердитесь на меня за ту выходку на экзамене.

Она ничего не ответила, устало облокотилась на стойку и задумалась.

Летим в самолете, сидя рядышком. Лиза долго молчала, потом все же повернулась ко мне.

- Я хочу с вами обговорить наши отношения...

- Не надо. Будьте проще и расслабьтесь. Мы летим отдыхать и не надо мне головной боли еще от каких то сложностей. Мне их хватает на работе.

- Но...

- Я повторяю, никаких, но...

Она опять отвернулась.

Нас поселили в пяти-звездочном отеле. Номер отделан шикарно, две комнаты заставлены стильной мебелью и несколько картин на стенах рассказывают о захвате Наполеоном Египта. В каждом углу живые цветы. Лиза с восторгом разглядывает убранство.

- Какие они молодцы, - говорит она, - умеют же нормально жить.

- Ты бы лучше посмотрела какая у них ванна.

Она идет в ванную комнату и я слышу ее вопли восторга.

- Да она же воздушная...

Слышен шум воды, потом все стихает и Лиза возвращается в гостиную комнату, она присела на край дивана.

- Оказывается вы еще знаете и английский язык, - замечает она. - Я заметила, как говорили на нем с таможенниками, свободно, как по-русски.

- А вы разве не знаете его?

- Нет.

- Мне по долгу службы приходится изучать языки, иначе какой современный бизнес пойдет в гору, если тебя не понимают иностранцы.

Она кивает головой. Пока я скидываю рубашку, Лиза молчала, разглядывая меня и только после того, как одел новую, сказала.

- Я так спешила, что не успела узнать у Шурочки, какие здесь достопримечательности...

- Вы давно знакомы с ней?

- С Шурой то? Недавно, почти три месяца назад.

- И уже за это время нанимались в поездки по разным странам?

- Я преподаю и мне трудно выбраться куда либо, но все же, благодаря Шурочке, сумела урвать неделю и побывала в Токио, как переводчик сопровождала богатую семью.

- Как же вы рискнули отправиться в этот круиз, да еще с незнакомым мужчиной?

- Агентство мне давала гарантию, что все будет в порядке. Они собрали о вас все сведения и сумели убедить меня, что вы не маньяк, не убийца, не псих, вполне здоровый человек с обычными наклонностями.

- Ничего себе. Ну ладно, сейчас приведи себя в порядок, отдохни немного и мы отправимся с тобой на ужин. Постарайся одеться поскромнее.

- Это почему?

- Здесь ярких женщин могут украсть.

- Шутишь.

- Когда очутишься в гареме богатого турка, будет не до шуток.

Она ничего не сказала и пошла в ванну.

Лиза пришла ко мне из ванной в темной юбке до колен и светлой кофточке, распахнутой для обозрения голубого лифчика. Волосы, огромной охапкой, пережатые лентой, лежат на спине.

- Я готова.

- Прекрасно, пошли.

- Вы говорите это так равнодушно, будь-то я кукла...

- Нет, вы вполне привлекательная женщина и мне будет не стыдно оказаться с вами в любом, самом шикарном заведении.

Ее глаза потемнели от обиды. Лиза сжала губы.

- Разве здесь есть шикарные заведения?

- Судя по сопроводительному буклету, нас ждут в ресторане при отеле.

Похоже, что в ресторанчике сегодня не будет грустно. Слышны родные русские голоса и даже небольшой ансамбль на крохотной сцене, наяривает знакомые мелодии бездарной Арбакайте. Руководитель поездки, энергичная, сухая как вобла, мадам Губанова с большим блокнотом в руках сразу же оказалась рядом с нами.

- Фамилия? - закаркала она.

- Шатров.

- Шатров... Шатров... Ага, вот вы, - ее палец застыл на странице блокнота. - А ваша жена, я чего то не вижу ее в списке.

- Она со мной прибыла под другой фамилией. Ее фамилия Соловьева.

- Да, есть такая, внесли в список самой последней.

Лиза уже было открыла рот, чтобы что то возразить, но передумала.

- Ваше место за столиком семнадцать, - прокаркала мадам Губанова и презрительно поглядела на мою подругу.

За столиком уже два места заняты. Там сидит толстая женщина, со светлыми кудряшками волос, и миниатюрная девушка с чуть вытянутым лицом и кичкой на голове, обе дружески закивали головой.

- Вы к нам? - осипшим голосом спросила женщина.

- Да.

- Очень хорошо. Меня звать Марина Степановна, а это Катя, моя дочка.

Катя опять закивала головой, уже подтверждая свое имя.

- Это Лиза, меня зовите Николай, - представляюсь я.

Мы поудобней усаживаемся и тут же усталая официантка бухнула на наш столик поднос набитый тарелками с какой то экзотической едой. Она небрежно раскидала приборы и еду и отвалила, унося с собой неприятный запах кухни.

Вы читаете Полоса неудач
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату