юную и красивую. И весело улыбнулся:

– Не благодарите меня, Мэри. Это я должен благодарить вас за прекрасное приключение, которое вы мне подарили. Приключения – это моя жизнь, мое единственное увлечение. Пошли, моя радость, нам надо нанести еще один визит.

Они взяли такси и приехали в аэропорт, где Саймон взял два билета до Сан-Франциско. Мэри весело последовала за ним. Она была счастлива с Саймоном и доверяла ему во всем.

В аэропорту Сан-Франциско они сели в такси.

– В магазин Давидсона, – сказал Саймон.

Пройдя в отдел пластинок, Мэри оглянулась: неужели она не так давно покинула это место? Ей казалось, прошли годы.

– Мы можем повидать вашего шефа? – спросил Саймон.

– Пойдемте, Саймон, он, наверно, у себя.

Она провела его в застекленный кабинет, где навстречу им из-за стола поднялся полный пожилой человек.

– Мисс Грин хотела попрощаться с вами, – учтиво сказал Святой, – До скорого свидания, дорогая. Не буду вам мешать.

– Но... – Она порывисто обернулась к нему.

Но его уже не было. Он вышел, сел в такси и назвал адрес касс воздушного сообщения.

– Один билет, – попросил он, заглянув в окошечко кассы.

– Куда? – спросила служащая.

– Безразлично куда, красавица. Лишь бы далеко и немедленно.

Кассирша посмотрела расписание и бросила взгляд на часы:

– У вас есть документы, сэр... и деньги на билет?

– Все в порядке, – ответил он.

– Тогда вы можете отправиться на Фиджи.

– Великолепно. И... – он наклонился к ней, – вы поедете со мной, дорогая?

Она посмотрела в необыкновенные голубые глаза, которые улыбались ей, и ответила:

– Меня зовут Стелла.

Перед Святым начинала раскручиваться спираль нового приключения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату