— Когда твоя мать вошла в мой кабинет, я потерял дар речи. Лиз была и остается единственной моей любовью. Я хочу, чтобы ты знала это, Пенни.

Когда Пенни вышла из машины у дома Блейнов, Ник стоял перед парадной дверью, явно не слыша поздравлений прибывающих гостей. Впервые забыв об Алане, Пенни устремилась к нему. Увидев жену, он шагнул вперед и тут же сжал ее в объятиях.

— Да где же ты пропадала?! — задыхаясь спросил Ник. — И не смей говорить, что ты вернулась только для того, чтобы упаковать вещи!

— Нет, я останусь здесь до тех пор, пока в фамильном склепе не истлеет мой скелет.

— Не смешно! — прорычал Ник.

— Я немного познакомилась с моим отцом. Он славный, но крутой… вполне под стать маме. Знает ее вдоль и поперек, боготворит ее, не может поверить собственному счастью, — едва дыша сообщила Пенни. Ник завладел рукой жены.

— Ты даже представить не можешь, что я передумал за это время, — пробормотал он. — Когда вы с Аланом вдруг укатили в этой проклятой машине, я подумал, что никогда больше вас не увижу. Я знаю, как относится ко мне твоя мать…

— Ник… — перебил его неуверенный женский голос.

Ник резко обернулся, затем опустил взгляд, чтобы увидеть свою тещу.

— Если Пенни говорит, что ты не путался с Джордан, для меня этого достаточно.

— Мы же условились, что ты не будешь говорить об этом, — простонал у нее за спиной Чарлз.

— Но должен же Ник знать, что я больше не считаю его подонком! — возразила Лиз.

— Спасибо, спасибо, Лиз, — поспешно пробормотал Ник.

Чарлз протянул ему руку.

— Я уверен, что вы будете ценить мою дочь.

— Еще больше с тех пор, как вы привезли ее домой, — ровным тоном добавил Ник.

Пока разносили коктейли, Ник представлял жену бесчисленным гостям. Пенни заметила в толпе Люси, но смогла только обменяться с ней короткими объятиями и обещанием поговорить позже. Их ждал великолепный шведский стол, ничуть не формальный и не чопорный. Ник не отходил от нее ни на шаг, и Лиз пришлось предпринять массу усилий, чтобы перемолвиться с дочерью парой слов наедине.

— Я хочу извиниться за то, что подбила Чарлза на это похищение, — проговорила она. — Когда по возвращении я увидела обезумевшего от тревоги Ника, мне стало по-настоящему стыдно. Вот уж никогда не думала, что он способен так любить!

Пенни слишком хорошо знала склонность матери к преувеличениям, чтобы всерьез отнестись к ее наблюдениям. Ей помахала Люси, и она, оставив мать, уселась рядом с пожилой женщиной.

— Я счастлива, что все так славно кончилось, — тепло проговорила Люси.

— Кстати, та история с Джордан… На самом деле ничего не было, — горячо прошептала Пенни. — Я несправедливо осудила Ника.

— Я всегда с трудом верила в это, — ласково проговорила старушка. — Ты даже представить не можешь, в каком ужасном состоянии он был после твоего ухода! Пенни навострила уши.

— И то, что я даже не могла сказать ему, где ты, казалось очень жестоким! Но я обещала, а ты была так обижена… Как бы то ни было, но Ник тоже очень страдал.

— В самом деле? Конечно, я поступила по-детски, оборвав с ним все связи…

— Пенни, — перебил ее Ник, оказавшийся вдруг рядом с ними, — мы должны открыть танцы.

— Ты умеешь вальсировать? — улыбнулась Пенни.

— Нет.

— Тебе хочется продемонстрировать это трем сотням гостей?

Ник обнял ладонями ее лицо и нежно поцеловал в удивленно приоткрытые губы.

— Мне хочется одного — чтобы все разошлись и мы остались наедине.

Уже поздним вечером Пенни и Ник поднялись наверх. Она приникла к нему и счастливо прошептала: — Я все еще так тебя люблю…

Ник, казалось, намертво прирос к полу перед дверью их спальни.

— Ты сказала «все еще». Означает ли это, что ты никогда не переставала любить меня?

— Разве я не говорила, что буду любить тебя вечно?

— Но потом ты сбежала, — напомнил Ник. — Жила вдали от меня. Мне пришлось угрозами принудить тебя вернуться, и ты не спешила возобновить наш брак. Я не виню тебя за это, но…

— О Ник, я многим провинилась перед тобой, — сказала Пенни, открывая дверь спальни, поскольку считала коридор не самым подходящим местом для столь личного разговора. — Но я хотела сделать как лучше — и для тебя, и для себя…

Черные глаза взирали на нее с огромным напряжением.

— Пока ты была рядом, я принимал твою любовь как нечто само собой разумеющееся. Конечно, мне это нравилось… А когда ты ушла, я не мог понять, почему так чертовски несчастен! Я думал, что просто беспокоюсь за тебя.

— Теперь я здесь и по-прежнему очень, очень тебя люблю, — успокаивающим тоном произнесла Пенни.

— А потом этот кошмар сегодня вечером… Именно благодаря ему я наконец-то понял, что люблю тебя, — отрывисто проговорил Ник.

Пенни немного смутилась.

— Кошмар?

Ник пожал плечами, изучая носки своих ботинок.

— Мне вдруг померещилось, что Лиз и Чарли увезли тебя. Поверь мне, если бы твой отец захотел, чтобы ты исчезла, его могущества хватило бы на то, чтобы без труда устроить это.

— О, Ник, — жалобно вздохнула Пенни, решив никогда, никогда не рассказывать ему о сцене, произошедшей в машине Чарлза, иначе муж навсегда возненавидел бы ее мать.

— Я вдруг представил, что могу потерять вас обоих — всю мою семью, — прошептал он, поднимая голову и глядя на нее так, что у Пенни сжалось сердце. — А я даже не сказал тебе, что чувствую.

— Ты уверен, что это была не обычная паника?

Ник через силу рассмеялся. Сбросив смокинг, он медленно обнял ее.

— Я уже давно полюбил тебя. — Ник поднял ее на руки и отнес на кровать. — Сначала я потерял интерес к Джордан. Потом ты мне понравилась, я был очарован тобой. Но все еще ничего не понимал. Когда ты оставила меня, из моей жизни словно ушел свет, а я стал винить тебя за то, что ты сделала мне так плохо.

— Типично для мужчины, — ласково сказала Пенни, целуя его в уголок рта и наслаждаясь этим сравнением со светом.

— Все, что было связано с тобой, опустошало.

— Синдром вражеского танка?

— Ты и представить не можешь, какую горечь я испытывал, думая, что Алан — чужой ребенок, что я потерял твою любовь. Но и тогда я не понимал, почему хочу, чтобы ты меня любила.

— Я говорила тебе, что любовь — это беспорядок.

— Тогда я уцепился за Алана как за предлог, чтобы вернуть тебя. Потом решил снова влюбить в себя.

Пенни сняла с него галстук и начала расстегивать рубашку.

— Так вот почему я удостоилась медового месяца, — лукаво улыбаясь, заключила она.

— И медового месяца тоже. Но все это было невероятным самообманом, — признался Ник и, приподняв ее голову, страстно поцеловал.

Окружающее перестало существовать для них, как бывало всегда, когда они оказывались близко друг к другу. Поэтому разговор они возобновили еще очень нескоро.

— Я думал, ты забыла обо мне и влюбилась в Джонни, — с содроганием проговорил Ник. — Я чувствовал угрозу, поэтому и сам угрожал обратиться в суд по поводу опеки.

— Мы просто близкие друзья, Ник.

Сверкающие черные глаза неотрывно смотрели на нее.

Вы читаете Короткий брак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату