Целый час доктор Орантес подробно объяснял О'Рейли принцип управления УМПом и в конце сказал:

— Надо твердо запомнить код включения УМПа. Он работает по принципу наибольшего сигнала, то есть принимает, обрабатывает и излучает те идущие из головного мозга команды, которые имеют максимальную мощность. Ясно, что УМП излучает сигналы того человека, на ком надет пояс, — добавил доктор.

Увлеченные работой, они просидели целый день. А когда лес притих, лишь изредка взрываясь ревом ночных хищников, доктор Орантес впервые за это богатое впечатлениями путешествие спокойно уснул.

Проснувшись около семи часов, доктор полежал несколько минут в сладкой полудреме, а затем решительно сбросил с себя простыню.

Встал и О'Рейли.

— Доброе утро, Джон! — бодро крикнул доктор, приседая и делая гимнастические упражнения.

— Утро доброе, Хуан! — ответил О'Рейли и вдруг, легко сделав прямую стойку, несколько раз отжался на руках.

— Вот это да! — воскликнул Орантес.

— Плоды моей жизни в джунглях, — улыбнулся О'Рейли, становясь на ноги.

После завтрака доктор сказал:

— По моим расчетам, Джон, осталось не более часа, Нужно быть готовыми ко всему…

Орантес напряженно всматривался в густые Заросли. О'Рейли листал какой-то журнал — красочные картины сельвы ему, видно, уже давно осточертели. Больше молчали, лишь изредка перебрасывались одной-двумя фразами.

А сельва жила своей обычной жизнью. Птицы, ящерицы, змеи, насекомые порхали, ползали, прыгали, скользили по воздуху, по стеблям, листьям, стволам деревьев, обшивке вездехода. Небольшие обезьянки, перелетая с ветки на ветку, с любопытством глазели на невиданное чудище. Самые смелые бросали в машину палки и неспелые плоды. Разноцветные попугайчики и бесчисленные колибри свистели и пищали на весь лес. Но это разнообразие джунглей проходило сейчас мимо внимания доктора Орантеса.

Неожиданно вездеход выехал на просеку, несомненно проделанную человеком. Еще через несколько десятков метров показалась высокая отвесная стена из зеленоватого полупрозрачного пластика, закрепленного на круглых металлических опорах.

— Аквариум какой-то, — почесал затылок О'Рейли. — Ну что, напролом двинем?

— Нет-нет. — Орантес выключил двигатель. — Пошли на разведку.

Они облачились в защитные костюмы, взяли лазерные пистолеты и вылезли из вездехода.

— А прочная стеночка. — О'Рейли ударил кулаком по пластику. — Надо было все же ее… долбануть.

— Нет-нет, Джон! Ну-ка, отойди в сторону. — Доктор Орантес нажал на курок, и яркий луч, очертив круг, легко вырезал в стене большую дыру. Первым нырнул в отверстие О'Рейли, за ним доктор. Вдоль стены лежала широкая дорожка из серой упругой синтетики. Дорожка поуже уходила в апельсиновый сад.

— Бросить оружие! Руки за голову! — заставил вздрогнуть доктора резкий окрик на португальском.

Орантес поднял руки, а О'Рейли, напряженно озираясь, водил по сторонам лазером, безуспешно пытаясь обнаружить невидимого противника.

— Считаю до трех. Один, два… — Доктор вырвал у О'Рейли лазер и бросил на землю.

Из-за кустов, что густо росли справа от тропинки, на которой стояли доктор Орантес и О'Рейли, появились двое рослых молодых парней с автоматами в руках.

— Кто такие? — спросил один из них, высокий и тощий, с темными, коротко стриженными волосами.

— Мы ученые-этнографы, — поспешил ответить доктор Орантес, опасаясь, как бы вспыльчивый и несдержанный О'Рейли сгоряча не брякнул чего-нибудь лишнего.

— А зачем… резали? — кивнул на отверстие в стене второй парень, здоровый, мордастый, с длинными жилистыми руками, автомат в которых казался игрушечным.

— Прошу простить. Мы продирались через нетронутую сельву, и вдруг на пути такое… Мы не нашли входа. Но я готов немедленно возместить причиненный ущерб, — вежливо ответил доктор Орантес, внимательно наблюдая за каждым движением парней. Он не торопился включать УМП, уверенный, что успеет сделать это в нужный момент.

— Прямо по тропинке! — грубо приказал мордастый, указывая дулом автомата путь пленникам.

— Не могли бы вы говорить по-английски? — попросил доктор Орантес, увлекая за собой хмурого и недовольного О'Рейли. — Мой спутник не знает португальского.

— Нам все равно, — пожал плечами худой охранник.

Едва прошли метров десять, как к ним присоединились еще четверо с оружием в руках. Доктору показалось, что в кустах остались еще люди.

Минут пятнадцать они молча шли по дорожке между двумя рядами апельсиновых деревьев с крупными яркими плодами.

— Не горячись, — тихо сказал ирландцу доктор.

— Да ладно… — буркнул О'Рейли.

— О чем это вы там шепчетесь? — Мордастый ткнул Орантеса в спину дулом автомата. — Говорите громче. Мы не прочь познакомиться с вами поближе. — Он вызывающе потрепал О'Рейли по плечу, но тот резким движением отбросил руку. Что, не понравилось, рыжий? — растягивая слова, протянул мордастый…

Доктор Орантес увидел, как побагровел О'Рейли, и поспешил включить УМП, беря под контроль опасную ситуацию. Он увеличил мощность излучения и начал транслировать программу, которая обеспечила бы им более сносный прием.

Показались высокие изящные сооружения, вероятно, жилые дома здешних обитателей. От каждого тянулась лента эскалатора. Доминирующий цвет зданий голубовато-зеленый — приятно гармонировал с окружающими их гигантскими деревьями, очевидно, оставшимися от девственной сельвы.

На всем пути через сад доктор Орантес, к своему удивлению, не увидел каких-либо насекомых, кроме пчел. Наверное, их уничтожили люди, заботясь о своем здоровье. Несколько бассейнов с прозрачной водой тянулись цепочкой между двумя параллельными рядами домов. За деревьями были разбиты спортивные площадки.

Доктор Орантес и О'Рейли с тревогой и невольным любопытством рассматривали великолепный — городок.

— К дому налево! — приказал тощий парень, указывая рукой направление, куда нужно идти.

Они увидели эскалатор, устремившийся к увитому плющом и красивыми цветами входу в дом. О'Рейли первым решительно шагнул на ступеньки и плавно поехал вверх. За ним — доктор. Двое сопровождавших остались внизу.

Эскалатор, нырнув в коридор, доставил Орантеса и Джона в просторный зал, посреди которого стоял длинный стол. Вдоль стола и стен тянулись ряды мягких кресел.

— Добро пожаловать! — раздался громкий неприятный голос.

Доктор решил, что пора воспользоваться УМПом, и мысленно приказал хозяевам дома выйти к ним. Однако услышал лишь жесткий вопрос:

— Ваши имена и цель поездки в сельву?

— Альфредо Суарес, ученый-этнограф, а моего помощника зовут Джон О'Рейли, — сказал доктор Орантес и замолчал.

— Вы не ответили на вторую часть вопроса, но, судя по профессии, ищете в сельве неизвестные индейские племена? Так или нет?

— Да, именно за этим мы и поехали.

— Но вы, ученый, разумеется, должны были бы знать, что все дикие племена давным-давно вывезены из Заповедной Сельвы.

— Видите ли, в газетах промелькнуло сообщение о том, что в этом районе с самолета обнаружены жилища неизвестного племени индейцев. И научное честолюбие привело меня в джунгли. Я хотел первым

Вы читаете Тайны Сельвента
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату