некоторых заповедей Торы – например, онен не имеет права есть святыни и (если он коген) работать в Храме.
СУККОТ (ивр. 'кущи', 'шалаши') – праздник в середине первого осеннего месяца, тишрей, первого месяца еврейского года.
ТАМИД (ивр. 'постоянное', 'регулярное') – ежедневное жертвоприношение в Храме за весь народ Израиля, первая часть которого приносилась утром, а вторая – после полудня.
ТАНАЙ, правильнее ТАНА (арам, 'повторяющий', 'сообщающий') – мудрецы Торы, разработавшие и систематизировавшие Устную Тору (см. Указатель названий книг). Завершение эпохи танаев – создание кодекса Мишны (см. Указатель названий книг) в III в. н.э.
Первый танай (арам, 'тана кама') – талмудический термин, обозначающий того, от чьего лица излагается анонимная часть мишны и с кем дискутируют мудрецы, называемые в той же мишне поименно.
ТЕВЕЛЬ (ивр.) – название плодов, о которых точно известно, что от них не отделены ни трума, ни маасер.
ТРУМА (ивр. 'возношение') – часть, отделяемая от плодов, выросших на территории Израиля. Так называемую великую труму Тора предписывает отдавать когенам левиты тоже обязаны отделять для когенов труму от получаемого ими маасера – так называемую труму маасера.
ТУМТУМ( ивр. 'скрытый) – человек с аномальным строением половой сферы, не позволяющим определить, мужчина он или женщина. В отличие от андрогиноса (см.) тумтум имеет один пол, что может быть выяснено в результате операции.
ХАВЕР (ивр. 'товарищ' – в смысле 'член товарищества мудрецов') – в эпоху танаев (см.) мудрец Торы, принявший на себя особо тщательное исполнение заповедей – в частности, строгое соблюдение ритуальной чистоты.
ХАЗАКА (ивр. 'закрепление') – галахический термин, обозначающий закрепление прав покупателя на то, что он приобрел хазака может выражаться в конкретном действии – например, в поднятии покупки, но может также обозначать право давности владения чем-либо.
ХАЛА ивр. 'булка', 'каравай хлеба') – часть, которую Тора предписывает отделять от приготовляемого теста и отдавать когену фактически, хала – это трума, отделяемая от теста.
ХАЛИЛЬ (ивр. 'полый') древний музыкальный инструмент, по-видимому, наподобие флейты.
ХАЛИЦА (ивр. 'снимание') – процедура освобождения от обязанности ибума (см.), получившая свое название оттого, что в ходе ее вдова снимает обувь с ноги брата ее покойного мужа, умершего бездетным (см. Дварим 25:7-10).
ХАНУКА (ивр. 'обновление', 'освящение') – праздник в честь очищения и освящения Иерусалимского храма, отмечаемый в конце месяца кислева – третьего месяца еврейского года.
ХАТАТ(ивр. 'искупительная жертва') – жертвоприношение, совершаемое человеком, который совершил грех нечаянно или по ошибке.
ХОМЕР (ивр. 'груда') – мера объема сыпучих тел, равная 30 сеа (см ) – ок. 400 л.
ХОМЕШ (ивр. 'пятое') – добавление к основной стоимости, которое Тора предписывает добавить при выкупе святынь – в частности, второго маасера и реваи (см.). Оно равно 1/4 части основной стоимости и оказывается, таким образом, пятой четвертью ее.
ШАВУОТ (ивр. 'седьмицы') – праздник, отмечаемый в начале месяца си-ван – восьмого месяца еврейского года, ровно через семь недель после начала праздника Песах.
ШАЦ, аббревиатура слов шлиах цибур (ивр. 'посланец общества') – ведущий в общественной молитве, являющийся тем самым полномочным представителем еврейской общины перед Всевышним.
ШЕРЕЦ (ивр. 'кишащее') – собирательное название мелких животных вроде мышей, ящериц, раков и лягушек. Они запрещены в пищу, а мертвые шерецы (8 их разновидностей – и при жизни) являются источниками ритуальной нечистоты (см. Ваикра 11:29-38).
ШВИИТ (ивр. 'седьмая') – см. шмита.
ШЛАМИМ (ивр. 'устанавливающие мир') – вид жертвоприношения, определенные части которого сжигаются на жертвеннике, другие отдаются когенам, а остальное мясо съедается теми, кто приносит эту жертву: таким образом, это жертвоприношение устанавливает мир между Небесами (представителями Которых выступает жертвенник и когены) и людьми.
ШМИТА (ивр. 'отмена') – то же самое, что ШВИИТ – седьмой год семилетья, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2). Слово шмита употребляется также для обозначения всего семилетья как единицы еврейского летоисчисления.