Ю.М. Лебедев

ПО ОБЕ СТОРОНЫ БЛОКАДНОГО КОЛЬЦА

Посвящается моей маме, Алексеевой Ирине Адамовне, участнице блокады Ленинграда, и моему немецкому другу Рюдигеру Титтелю, директору гамбургского отделения Народного союза Германии по уходу за военными захоронениями.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Книга «По обе стороны блокадного кольца» состоит из нескольких документальных материалов на тему блокады Ленинграда. Наверное, в этом не было бы ничего удивительного, если бы не одно обстоятельство. В ней делается попытка представить блокаду и бои вокруг города по документальным записям людей, находившихся по разные стороны линии фронта.

Около десяти лет я собираю иностранные книги, отражающие взгляд на блокаду Ленинграда с другой стороны. В основном это хроника боевых действий немецких дивизий, воевавших под Ленинградом, воспоминания ветеранов, исследования историков. Но среди этих публикаций не хватало автора, который являлся бы знаковой фигурой, оставившей заметный след в истории битвы за Ленинград.

Как это часто бывает, помог случай. Сын фельдмаршала Риттера фон Лееба любезно прислал мне ксерокопию дневниковых записей своего отца за период с 30 августа 1941 г. по 17 января 1942 г. То есть за то время, когда фон Лееб возглавлял группу армий «Север» у стен не взятого им Ленинграда.

Именно с него началась блокада города. Этот период по-прежнему волнует историков, писателей, общественных деятелей и, наконец, просто неравнодушных людей, пытающихся до конца прояснить вопрос: почему немцы не взяли наш юрод в сентябре 1941 г, когда, казалось бы, все было готово для этого? Было интересно также понять, что чувствовали люди с одной и другой стороны в одинаковый отрезок времени.

Ответ я попытался найти, сопоставив немецкие и российские документы, которые включали как хронику событий, так и дневниковые записи того времени.

В основу легли следующие книги:

Лееб Вильгельм Риттер фон. Дневниковые заметки и оценки обстановки в ходе двух мировых войн. Штутгарт: издательство Дойче ферлагсанштальт, 1976. Отрывки за период с 30 августа 1941 г. по 17 января 1942 г.

Буров А.В. Блокада день за днем.: Лениздат, 1979.

Скрябина Е.А. Годы скитаний. Из дневника одной ленинградки. Париж: Пять континентов, 1975.

Буфф Вольфганг. Под Ленинградом. Военный дневник. Издатель: Народный союз Германии по уходу за воинскими захоронениями, Кассель, 2000.

Немецкие издания мне пришлось переводить. Остальная работа свелась к систематизации имеющегося материала. Хроники фон Лееба и А. Бурова помещены в сокращении, дневники Е. Скрябиной и В. Буффа оставлены почти без изменений.

Некоторые отрывки из хроник и дневников я взял на себя смелость дополнить собственными примечаниями.

В качестве заключения выбран небольшой рассказ Ольги Берггольц «Гутен морген, фриц».

ОБ АВТОРАХ

Вильгельм Риттер фон Лееб «Дневниковые заметки и оценки обстановки в ходе двух мировых войн»

Среди многих интересных встреч, которые у меня случаются с немцами, эта запомнится особо. Она стала особенно ценной, получив интересное продолжение.

В сентябре 2003 г. в Доме дружбы на Фонтанке члены центра «Примирение» встречались с немецкими ветеранами войны и активистами Народного союза Германии по уходу за воинскими захоронениями. После выступления писателя Даниила Гранина один из них подошел к нему и представился: «Меня зовут Герман Лееб». Задумчиво посмотрев на него, Даниил Александрович сказал после некоторой паузы: «Эта фамилия хорошо известна ленинградским блокадникам. Ведь фельдмаршал Риттер фон Лееб в начальный период войны командовал немецкой группой армий «Север», которая безуспешно старалась овладеть Ленинградом. Но это определенно совпадение фамилий». Собеседник неожиданно энергично закивал головой: «Да, так оно и есть. Я младший из трех его сыновей, единственный на сегодняшний день оставшийся в живых». Эта информация моментально пробудила профессиональный интерес нашего известного писателя-фронтовика. Гранин тут же задал вопрос: «А не осталось ли писем Вашего отца?» Выяснилось, что не только письма имеются в семейном архиве: в 1976 г. был издан дневник фон Лееба. Факт, малоизвестный в кругу наших военных историков. Думается, что вряд ли кто эту книгу видел, а тем более читал. Мне же посчастливилось не только присутствовать при этом разговоре, но и переводить его.

Младший Лееб выполнил вскоре свое обещание, прислав в Санкт-Петербург отрывок из книги «Дневниковые заметки и оценка обстановки в ходе двух мировых войн», касающийся осады Ленинграда. Составлена книга известным немецким военным историком и сотрудником Фрайбургского военного архива доктором Георгом Майером. Благодаря переводу этих отрывков на русский язык, наша историография смогла в год 60-летия окончательного освобождения Ленинграда от блокады получить еще один важный документ, дополнивший взглядом «с той стороны» картину незабываемых 900 дней обороны нашего города.

В октябре 2004 г. мне довелось посетить дом Леебов под Мюнхеном на живописном горном курорте Хоеншвангау, где немецкий фельдмаршал провел последние годы жизни. Два дня прошли в оживленных беседах с Германом Леебом и доктором Майером, в ходе которых открылся мир незаурядного человека с трагической судьбой. Подтверждение этому я обнаружил не только в книге Г. Майера, но и в ходе посещения Фрайбургского военного архива, когда читал там личное дело немецкого фельдмаршала. Может быть, поэтому, помня слова Пушкина «И прощанье торжествует, как победу над врагом!», я посетил могилу фон Лееба на южной окраине Мюнхена и положил на нее букет цветов. Для меня он тоже стал жертвой вооруженного противостояния, как миллионы солдат всех национальностей, втянутых во Вторую мировую войну.

Будучи в полном смысле этого слова солдатом, фон Лееб вынужден был повиноваться приказам, сущности которых он зачастую не одобрял. В первую очередь это касалось его взаимоотношений с Гитлером. В своих дневниковых заметках от 3 сентября 1939 г. Лееб с солдатской прямотой так выразился о своем верховном главнокомандующем в связи с объявлением Германией войны Англии и Франции: «Гитлер — ослепший дурак и преступник».

Столь удивительные записи оказались достаточно частыми в 500-страничной книге, которую подарил мне на прощание Георг Майер. С присущей немцам тщательностью и педантизмом (что особенно ценится в работе архивиста) он в примечаниях выискивал ответы на многие вопросы, которые неизбежно должны были возникать при прочтении этого уникального документа. Выяснилась, в частности, такая интересная

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату