увенчалась успехом, и они договорились встретиться сегодня же утром, но немного позже. В разговоре Торн в двух словах обрисовал дело Маллена, намеренно упомянув фамилии Хигнетта, Бригстока и Джезмонда, и подчеркнул, что встретиться нужно срочно. Имени Гранта Фристоуна он не упоминал.
Потом он направился к метро «Вестминстер», кивнув полицейскому, с которым был лично знаком. Он видел, как какой-то ребенок остановился возле статуи индейца рядом с полицейским, а его приятель их фотографировал. Полисмен понимающе улыбнулся и обнял ребенка за плечи. Тот залился смехом и показал пальцем на пистолет полицейского. Торн оглянулся, услышав дробный стук каблучков за спиной.
— Погоди…
Это была Портер. Догнав его, она перешла на шаг, и уже вдвоем они продолжили путь. У них не было возможности поговорить с тех пор, как вчера на месте преступления они обменялись парой слов.
— Для коротышки ты довольно резво бегаешь, — заметила она.
Они в молчании миновали парк Крайстчерч-Гарденс, который изначально принадлежал церкви святой Маргариты, Вестминстер, место захоронения ирландского авантюриста семнадцатого века «полковника» Томаса Блада, который выкрал драгоценности из королевской казны. По сути, Блада хоронили дважды: те, кто хотел удостовериться, что «полковник» на самом деле умер, откопали его тело, а потом вновь закопали. Торн и сам знал парочку преступников, факт смерти которых следовало бы проверить…
— Спасибо за поддержку на совещании, — сказал он.
— За какую?
— За то, что ты сказала о Люке. О том, что он не может связаться с родителями. Само предположение, что он мог кого-то убить, смешно.
— Если говорить начистоту, я не знаю, что и думать.
Торн удивился и не преминул убежденно сказать:
— Чепуха. Его удерживают силой.
— Кто?
Торн едва заметно улыбнулся:
— У меня же не на все вопросы есть готовые ответы.
На северном конце Виктория-стрит видимость стала лучше: сквозь сумрак виднелось колесо обозрения «Око Лондона», а за гигантским зданием министерства торговли и промышленности открывался великолепный вид на Вестминстерское аббатство и Вестминстерский дворец вдали. Едва пробило восемь. Погода, казалось, могла перемениться в любой момент, но повсюду сновали толпы счастливых туристов с фотоаппаратами. Экскурсоводы, проводившие пешеходные туры по фантастическим ценам, размахивая зонтиками, показывали достопримечательности.
— Может, пройдемся пешком до набережной Виктории? — предложила Портер. — Там мы можем сесть на Северную линию и без пересадок доехать до Колиндейла. Ты мог бы провести мне экскурсию по Бекке-хаусу.
Торн остановился, собираясь перейти дорогу.
— Я пока не туда. Есть еще дельце: я намерен проверить этого Фристоуна.
— Разумно.
— Побеседую с людьми, знавшими его.
Портер отошла от края тротуара, когда грузовик обогнал легковушку у самой кромки тротуара.
— Компания тебе не нужна?
— Может, позже я угощу тебя стаканчиком? — предложил Торн.
— Ладно, — казалось, мисс Портер хотела еще что-то добавить.
Торн заметил просвет между машинами и ступил на дорогу.
— Встретимся там, куда мы ходили после обеда?
Он не успел перейти на другую сторону, как снова полил дождь. Повернув к реке, Торн прибавил шагу и поспешил к метро, с каждым шагом чувствуя себя все более промокшим и несчастным.
Глава девятая
Если при виде аппаратуры и оборудования в Центральном управлении клетушка, которую Торн делил с коллегой, показалась ему убогой, то после посещения кабинета старшего инспектора Каллема Ропера на тринадцатом этаже «Императрицы» собственное рабочее помещение показалось Торну и вовсе средневековой каморкой.
Ропер правильно истолковал выражение лица Торна, когда тот вошел в кабинет.
— Это все потому, что мы молодая организация, — объяснил он.
В 1961 году в Хаммерсмите, на западе Лондона, была построена тридцатиэтажная башня. Здание оказалось настолько внушительным, что его назвали Эмпресс-стейт-билдинг — по аналогии со всемирно известным небоскребом по ту сторону Атлантики. В то время его характерное треугольное основание казалось радикальным и интересным решением, но спустя сорок лет возникла суровая необходимость в реставрации, на которую было потрачено восемьдесят миллионов фунтов стерлингов. В результате — несколько солидных премий и возвращение былой славы. Сооружение было хотя и не таким роскошным, как Арка из металла и стекла, находившаяся немного дальше, но его удивительное оснащение сделало свое дело — почти половину помещений за отливающими синевой двойными солнцезащитными стеклами расхватали службы Столичной полиции.
Торн стоял в огромном атриуме и глазел по сторонам, пока его удостоверение проверялось на первом из трех автономных контрольно-пропускных пунктов. Его несколько угнетал тот факт, что здание, которое было на год моложе самого Торна, уже потребовало такого обширного ремонта. Долго ли сможет обходиться без серьезной реставрации его собственный внешний вид, его оболочка? Он получил назад удостоверение и ощутил резкую боль, когда потянулся, чтобы положить его в задний карман. «Судя по всему, недолго».
Хотя Ропер работал за таким столом, что ему мог позавидовать сам Дональд Трамп, он решил провести Торна в противоположный угол своего кабинета, где вокруг низенького стеклянного столика располагались четыре бежевых кресла. Ропер отодвинул в сторону зеленую папку и подождал, пока секретарша — молодая женщина со следами губной помады на зубах — поставила на столик поднос с кофе и завернутым в целлофан печеньем.
— Вы же знаете, какими бывают копы, — сказал он. — И месяца не пройдет, как это место покажется настоящей дырой.
Торн улыбнулся и кивнул, хотя сильно в этом сомневался. Он так же быстро, как и обстановку, смерил взглядом своего собеседника и пришел к выводу, что Ропер, вероятно, относится к тем людям, которые любят, чтобы во всем был порядок. Он был высок и для своих сорока с хвостиком (на взгляд Торна) в хорошей спортивной форме. Седина была искусно закрашена, прическа — волосок к волоску, идеально скроенный темно-синий костюм. Да, он явно не из тех, кто потерпит или допустит небрежность.
Когда Ропер говорил «молодая», он имел в виду себя и своих подчиненных, а также подразделение, в котором они работали. Отдел специальных расследований был ответвлением того, что некогда было отделом по борьбе с экономическими преступлениями, подразделением управления специальных операций, преобразованным затем в шестой отдел управления по особо важным делам. Это управление объединило в своем производстве все дела, где жертвой — или преступником — были известные люди. Отдел специальных расследований занимался делами о коррумпированных членах парламента, о шантаже, которому подвергались известные деятели телевидения, обкуренные и обколотые поп-звезды и члены королевской семьи, компрометирующие своим поведением устои монархии. Службу в этом отделе все считали престижной, и это подтверждал Каллем Ропер — по его виду можно было сказать, что он поистине счастлив состоять в штате этого подразделения.
«Отдел сексуальных расследований», — так сразу же окрестил его Холланд.
Торн вспомнил, что им с Холландом целый день приходится вылавливать «плавунов» из грязных рек или опознавать тела, обгоревшие настолько, что они становились похожими на головешки с ногами. Для сравнения: выписать талон на парковку — звучит очень сексуально…