Каждый русский государь расширял территорию своей страны без истребления коренного населения, как это делали американцы, англичане, немцы. Так, Иван Третий в 1462 г. унаследовал 430 000 кв.км. Иван Четвёртый в 1533г. получил территорию 2 800 000 кв.км., а к концу столетия территория России составляла 5 400 000 кв.км.

'...У нас многие историки раболепствуют перед иностранцами, не понимают богатейшей истории Руси, не изучая её критически' (А.А.Кур). До сих пор не изучены древние труды, хранящиеся в армянских монастырях, грузинские, греческие, латинские, польские, чешские, словенские источники. Большинство историков не знает греческого и латинского языков, поэтому сведения черпают не из первоисточников, а переписывают друг у друга. Над историками довлеет политический гнёт, цель которого не допустить народ к знанию истинной и правдивой истории своих предков. Даже огромное наследие патриарха Фотия не изучено и не делаются попытки его изучить. Переведено лишь несколько его посланий, но и то до переворота 1917г.

Русский язык искажается, сознательно обедняется даже дикторы телевидения стали неправильно говорить по-русски, неверно употребляя слова. В России открыты армянские, еврейские, литовские, татарские и другие школы, но нет только русских школ. Попытка провести в 1991г. в Ленинграде съезд русских писателей и деятелей культуры встретила бурное противодействие средств массовой информации. Сразу посыпались обвинения в фашизме, русском шовинизме и т.д. А газета 'Смена' писала: 'Вышли молодчики в косоворотках с помятыми физиономиями и дринкали на балалайках'. Писателю В.Г.Распутину кто-то из провокаторов послал телеграмму, что съезд не состоится, а затем газеты со злорадством писали, что даже В.Г.Распутин не приехал на эту встречу. Встречу организовало общество защиты Ладоги и Онеги. Не успел закончиться съезд, как на Мурманской железной дороге, только что отремонтированной, сходит с рельс состав с мазутом и заливает им устье Онеги.

Истинная история скрывается. Не случайно нарком просвещения А.В.Хаимов (Луначарский) в 1918г. запретил преподавание истории в школах. Человек, не знающий своей истории, подобен слепому котёнку, какую бы чушь ему не говорили, он в ответ ничего не сможет возразить, не имея собственного мнения, будет верить любой глупости. Например, академик Д.С.Лихачёв, вступивший в 1920-х годах в масонскую ложу 'Воскресение', а по данным В.Данилова (Арийская империя, книга I, М. “Воля России”, 2000г., стр. 36– 37) в масонский кружок “Хильфернак” и ложу “Космическая академия”, с 1992г. в “Русский Пен-центр” по заданию ложи, подтасовывая факты, допереводился до того, что в 'Повести временных лет' утверждал: 'Варяги, призванные новгородцами, стали называться Русью', а когда провёл расчёты - ошибся на 200 лет. (С.А.Лесной. 'История руссов в неизвращённом виде”, Париж, 1954 г. с.96). Д.С.Лихачёв не был русским и, естественно, не мог понимать древнерусский язык с теми тонкостями, которые может уловить только прирожденный русский, как С.А.Лесной-Парамонов, Г.С.Гриневич, А.А.Кур и др. Поэтому Д.С.Лихачёв перевёл заглавие труда патриарха Никифора довольно нелепо: 'Летописец вскоре '. Его следует исправить на Летописец вкратце'. Для этого достаточно заглянуть в любой греческий словарь, например 'Liddell and Scott'. А в примечаниях к 'Слову о полку Игореве', в его трактовке слово 'шереширы' происходит от греческого и обозначает 'копьё'. На самом же деле это был горшочек, с детский кулак, в который заливали горючую смесь и затыкали паклей. Затем вставляли в горшочек стрелу, зажигали паклю и стреляли в стан врага. Это примеры “ошибок” лишь одного академика. А сколько таких академиков являются законодателями в различных отраслях наук?!

Иногда такие академики злонамеренно искажают истину, чтобы скрыть правду. Часто из-за особенностей их мыслительной деятельности. Головной мозг человека, как известно, состоит из левого и правого полушарий. Оба полушария одну и ту же логическую задачу решают самостоятельно. При этом левое полушарие предпочитает пользоваться формальным критерием отбора фраз, игнорируя смысловую связь (например, дырявая голова, дырявая рубаха, плохая память), левое полушарие выбирает (дырявая голова=дырявая рубаха). Правое же полушарие ориентировано на выявление смысловой связи (дырявая голова=плохая память).

Поэтому очевидно, что “левополушарным” (людям с дефектом правого полушария) категорически противопоказано заниматься теми видами профессиональной деятельности, в которой имеются “подводные камни” лексических двусмысленностей, например, в области профессионального перевода с древнерусского языка на современный. Внешне очень похожее на современное слово, может обладать смыслом, значительно отличающимся от современного понимания (корысть=добыча, равнодушие=единодушие, труд=печаль, задница=наследство и др.). Поэтому при таких смысловых разночтениях переводы, выполненные “левополушарными” специалистами, будут, мягко говоря, сомнительные. Тем не менее “левополушарные” имеют склонность к занятиям переводами с древнерусского на современный язык и монополизировали эту область профессиональной деятельности, превратив её в привилегированную сферу самовыдвижения. Так все переводы “Слова о полку Игореве” искажены “левополушарными”. Например, “велить послушати земли незнаемое - Влъзе и Поморию, и Посулию, и Сурожу, и Корсуню”. Здесь кажется, что слово “незнаемый” по смыслу тождественно однокоренному, современному слову. Потому “левополушарные” и переводят “незнаемая земля” как “незнакомая”, “неведомая”, ”неизвестная земля”. Но из истории известно, что русы в военных походах и торговых делах уже задолго до XII в. осваивали куда более отдалённые земли, чем половецкие. Во-вторых, в том же “Слове” Ярославна сравнивает себя с “зегзициею (т.е. кукушкой) незнаемой”. В кукушке ничего “незнакомого”, “неизвестного” нет. Это место следовало бы переводить, соотнося кукушку с идеей “покинутости”, “брошенности”, ”ненужности”. В русском языке есть смысловая связь между “незнаемостью” и “ненужностью”. Если мы хотим сказать человеку, что он нам не нужен, то выражаемся: “я тебя не знаю и знать не хочу!” В этой взаимозаменяемости выражений раскрывается общий для “незнаемой земли” и “незнаемой кукушки” смысл: как Ярославна – это покинутая мужем, а значит, нежеланная, постылая, никому не нужная “зегзица”, так и Половецкая степь – это не нужная, нежеланная, постылая земля, в которую Игорю, по мысли автора “Слова”, не следовало идти. В том же смысле употребляется слово ”незнаемая” и в “Повести временных лет”, где под 1093г. – в описании страданий русских людей, попавших в плен к половцам. Здесь ещё более очевидно, что “незнаемая страна” – это страна, на которую “глаза бы не глядели”. То есть под “незнаемостью” подразумевается не недостаток информации, а эмоциональное неприятие. Так, уже сама используемая автором “Слова” лексика оказывается подчинена идее произведения – осуждению легкомысленного по своей затее и трагического по последствиям похода Игоря на половцев. И примерам левополушарных толкований во многих местах “Слова” нет числа. В “Слове” имеется выражение: “скочи с него босымъ влъком”. Слово “босым” ещё в прошлом веке правильно переведено как “бусым” т.е. “серым” (в областных говорах “бусая” масть отличается от просто серой более светлым оттенком). Тем не менее “специалисты” заставляют бедного волка бегать “босиком”. Происходит это потому, что “лево-полушарный” тип мышления анализирует языковый материал механистически. Отсюда и другие дефекты “левополушарного” подхода, например – восприятие “Слова” как оторванный от всеязыковой реальности текстологической “святыни” (т.е. недоучёт фактора бессознательной редакторской правки его текста средневековыми переписчиками)”. Левополушарный” характер восприятия текстов, или – что то же самое – нечувствительность к образной стороне языка возникает всегда, когда ломка культурно – исторической традиции сопровождается обеднением её смысловой структуры. Так было при введении на Руси христианства, при петровских реформах, в результате которых даже разговорным языком образованного слоя русских людей становился немецкий или французский. Отсюда – “левополушарные” дефекты прочтения “Слова” его первыми редакторами и издателями А. И. Мусиным- Пушкиным, А.Ф. Малиновским и Н. Н Бантыш-Каменским. (Сергей Горюнков. Метафоризм “Слова о полку Игореве” и лихачёвщина. Молодая гвардия № 6).

В нашей стране издают труды лишь историков-западников: В.Н.Татищева, Н.И.Карамзина, С.М.Соловьёва, В.О.Ключевского, Н.И.Костомарова и т.д. Труды историков, не придерживающихся 'норманнской теории', как правило, не издают.

Вообще-то древние учёные Плутарх, Геродот и др. не называли себя историками; они философы. По мнению О.М.Гусева название история появилось из мрака западноевропейского средневековья, когда единственным “летописанием” была Библия. С изобретением книгопечатания знания о прошедших веках уже нельзя было монополизировать. Возникали типографии в тайне от властей, против которых велась борьба. Тогда идеологи иезуиты, не ослабевая борьбы с инакомыслием, сами стали заполнять “рынок” печатной продукции. Чтобы не уронить авторитет Библии, они внушали людям, что новые сведения якобы идут из не менее древнего источника – еврейской Торы, из которой вышла даже сама Библия. И это соответствует

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату