удерживать его. Мы уже однажды удерживали его, и это ни к чему хорошему не привело.
– Очень интересно. – Рейнолдс встал и протянул мне руку. – Надеюсь увидеться при более благоприятных обстоятельствах.
Я пожал ему руку и ничего не сказал. А Болдуин говорит:
– Вы еще увидите Дилли. Он остается здесь. Он займет место Муна.
Глава 26
Когда вечером я добрался до вершины холма, Мун ждал меня на углу в своей машине.
– Решил попрощаться, – сказал он, когда я сел в машину. – Хотел подбросить тебя до дому, но потом решил, что это не лучшая идея.
– Ты и так избавил меня от лишних бед, – говорю я.
– Ты так считаешь? Что ж, Дилли, я тебе кое-что был должен. Как Фрэнки?
– Вроде уже ничего.
– Мне очень жаль, что я не сделал то, что должен был Дилли. Ты знаешь, мне Фрэнки небезразлична. Это не очередная придурь.
– Я знаю. Я знаю, как это бывает.
– Не хочешь выпить?
– Нет, спасибо, Мун.
– Мне, честно говоря, тоже не хочется.
– Мне жаль, что ты уезжаешь. Надеюсь, не из-за меня... нас...
– Я бы и так уехал, Дилли. Я давно уже искал повода.
– Ты знаешь, что я не мечу на твое место? Знаешь, что я не вернусь туда.
– Не мне тебя отговаривать, Дилли.
– Да не в этом дело.
Он кивнул:
– Мне надо было бы сообразить, что ты поумнее. Ты хитер, Дилли, но это до добра не доведет. Рано или поздно все догоняет нас.
– Точно, только и это еще не все, Мун.
Он посмотрел мне в глаза.
– Даже не знаю, как сказать. Может, я так никогда никому и не смогу ничего объяснить. Даже если напишу книгу...