сказать не могу… Помню только, что я его очень обидел. — И он тебя не простил?.. — вновь поинтересовалась Джози.
Шериф склонил голову. — Нет. Хотя и простил бы, имей он такую возможность… — Тогда почему же?.. — Он погиб в автомобильной катастрофе, — закончил свой рассказ Трумен. — А я так и остался виноватым и непрощенным…
В комнате зависло тягостное молчание. — Так вот, к чему это я рассказываю, — произнес шериф после продолжительной паузы, — теперь я хорошо понимаю, что нельзя никогда и никого обижать… Джози, — Гарри, поднявшись, подошел к китаянке и, усевшись рядом, приобнял ее, — Джози, я очень хорошо понимаю тебя… Я сочувствую тебе всей душой… Я понимаю твои чувства, твои переживания, Джози…
Китаянка закрыла лицо руками — она была очень впечатлительной, и, слушая рассказ Трумена, могла расплакаться в любой момент. Гарри задумчиво произнес:— Такие вот дела…
Китаянка, обняв шерифа, склонила его голову на свою грудь, и зашептала:— Гарри, Гарри, возьми меня… Гарри… — она полуобернулась, подставляя спину, — разорви его… — Что?.. — не понял шериф просьбы Джози.
Та, закатив глаза, шептала:— Разорви платье… Я так хочу тебя… Я просто сгораю от желанья.
Шериф резким движением разорвал материю — спустя несколько минут он уже лежал в объятиях китаянки…
Естественно, ни Гарри, ни Джози не могли видеть, как в окне на короткое мгновение мелькнул контур какой-то головы…
После скандала, устроенного миссис Брендон, Люси на целый час закрылась в комнате отдыха, чтобы вволю наплакаться. Наконец, после неоднократных просьб Купера, она вышла оттуда, стараясь не показывать свои красные от слез глаза.
Чтобы хоть как-то успокоиться, мисс Моран решила, наконец, заняться своими непосредственными обязанностями — она подошла к кухонному уголку, расположенному в смежной с фойе комнате и, взяв банку с молотым кофе, принялась сосредоточенно отмерять специальной мерной ложечкой коричневый порошок в закопченный от многократного употребления жезвей.
Когда кофе был готов, Люси, подойдя к своему столу, нажала кнопку селектора внутренней связи. — Мистер Купер, — произнесла она, — мистер Купер, я сейчас принесу вам кофе…
Из динамика послышался голос Дэйла:— Люси, сколько раз тебе можно говорить одно и то же — сейчас же прекрати называть меня на «вы»… Я не тюремный надзиратель…
Люси улыбнулась. — Хорошо, Дэйл, больше не буду… — Ты, наверное, хочешь принести мне кофе?.. — предположил агент ФБР. — Да, Дэйл, — ответила Люси. — Можно?..
В этот момент в динамике селектора внутренней связи послышался какой-то звонок. — Люси, — произнес Дэйл, — если можно, зайди ко мне через несколько минут… Я сейчас немного занят, надо срочно переговорить по телефону… Очень важное
дело… Извини…
В полицейский участок звонил доктор Уильям Хайвер. Купер, развалившись на месте шерифа, поднял трубку. — Алло…
Доктор Уильям не так часто слышал голос Купера по телефону, чтобы научиться узнавать его безошибочно, но не услышав в трубке знакомых интонаций Трумена, Хогга или Брендона, он подумал, что ошибся номером. — Это полицейский участок?.. — спросил доктор Уильям. — Я не ошибся?..
Купер улыбнулся. — В Твин Пиксе не так много абонентов, чтобы еще и ошибаться при наборе, — ответил он. — Здравствуйте, доктор Хайвер.
Дэйлу было немного неудобно за свою вспыльчивость на утреннем допросе Лиланда Палмера, и поэтому он старался вложить в интонации как можно больше доброжелательности, чтобы хоть как-то реабилитироваться в глазах Хайвера, который, несомненно, имел все основания обидеться на агента ФБР. — Здравствуйте, мистер Купер, — холодно поздоровался доктор. — Скажите, у вас там в кабинете нету случайно Энди Брендона?.. — Нет… Что-нибудь случилось…
Из трубки послышалось:— Нет, все в порядке… Просто я насчет анализов — он знает, каких… — Если у вас какая-то информация, можете передать ее мне, я, как только увижу Брендона, сразу же сообщу все о его анализах…
Доктор Уильям на мгновение замялся. — Понимаете, мистер Купер, есть такое понятие — врачебная тайна. Это профессиональная этика, и я не в праве ее нарушать…
Дэйл постарался вложить в свои слова максимум участия к судьбе Энди — понимая, в каком критическом положении находится теперь заместитель шерифа, Дэйл очень вежливо поинтересовался:— А что, у Брендона какие-то серьезные проблемы со здоровьем?.. Можете сказать мне, это не будет нарушенном профессиональной этики…
Доктор замялся. — Понимаете, со здоровьем у него все вроде бы нормально… — не желая более распространяться на эту тему, доктор Уильям решил перейти на частности: — да, представляете, у этого Брендона очень редкая группа крови — третья, резус отрицательный…
Купер, будто бы что-то вспомнив, на минуту задумался. — Хорошо, передам это Энди, — пообещал он. — Всего хорошего, док… — после этих слов Дэйл положил на телефонный рычаг трубку.
Нажав кнопку селектора на столе шерифа, Дэйл сказал в микрофон:— Люси, а теперь принеси мне, пожалуйста, кофе…
Спустя минуту дымящаяся чашка стояла перед Дэйлом. Сделав небольшой глоток, Купер похвалил бывшую тут же Люси:— В последнее время ты сделала заметные успехи…
Та слегка покраснела — похвала Купера всегда льстила ей.
Заметив, что Люси, переминаясь с ноги на ногу, хочет что-то сказать, но как будто боится, Дэйл одобрительно сказал ей:— Что-то еще?..
Мисс Моран несмело произнесла:— Дэйл, у меня в жизни есть одна мечта… Только боюсь, что она неосуществима без твоей помощи…
«Интересно, — подумал Купер, — что она скажет?.. Может быть, будет просить, чтобы я способствовал ее примирению с Брендоном?..»
Люси опустила глаза. — Понимаешь, мистер Купер… — Просто Дэйл, — поправил ее собеседник. — Дэйл, когда я крашу моим любимым лаком темно-вишневого цвета ногти на левой руке, мне это очень удобно, а вот сделать это на правой — все время не получается… Я ведь не левша…
Купер улыбнулся. — И, насколько я понял, — продолжил он мысль мисс Моран, — насколько я понял, ты хочешь попросить, чтобы это сделал я…
Люси благодарно заулыбалась в ответ. — Да, Дэйл… А как вы… то есть, как ты об этом догадался?.. — Ну, я все-таки — агент Федерального Бюро Расследований, и поэтому обязан неплохо разбираться в людях и мотивах их поступков, — ответил Купер.
Люси, вытащив из кармана флакончик с лаком для ногтей, протянула его Куперу. Дэйл, отвинтив крышечку со специальной кисточкой, принялся сосредоточенно красить ногти секретарше шерифа.
За этим занятием его и застал судья Клинтон Стэрвуд.
Стэрвуд — высокий седовласый мужчина лет пятидесяти пятидесяти пяти, чрезвычайно похожий на героя вестернов, неслышно открыв двери кабинета Трумена, подошел к столу и весело спросил:— Чем это вы тут занимаетесь?..
Купер поднял голову и, отложив отвинчивающуюся крышку с кисточкой, вежливо улыбнулся:— Вот, приходится рассчитываться за хорошо приготовленный кофе…
Клинтон улыбнулся. — А-а-а, — протянул он, — вы, наверное, тот самый
агент Федерального Бюро Расследований Дэйл Купер?..
Дэйл согласно наклонил голову. — Да… А откуда вы узнали меня?..
Клинтон подмигнул мисс Моран. — А мне о вас как-то по телефону рассказывала Люси. Она утверждала, что в своей жизни не встречала большего знатока кофе, чем вы… И как только вы упомянули об этом напитке, я сразу же догадался… — Догадливость — отличное качество, особенно для окружного судьи, — произнес Дэйл. — Кстати, Гарри Трумен мне как-то раз сказал, что вы тоже любите этот напиток… — А как вы догадались, что я судья? удивился Клинтон.