небывалую активность… Как ты считаешь, почему?.. — Он всегда был очень исполнителен, — нехотя ответил Трумен, — чего-чего, а этого у него не отнимешь… Может быть, у Брендона маловато фантазии, но исполнительности — будь здоров… — Я думаю, что и с фантазией у него все в порядке, — неожиданно для шерифа сказал Дэйл. — Можешь не сомневаться…

Трумен, механически отвечая на вопросы Купера, никак не мог понять, почему его так заинтересовал этот слезливый полицейский… Предположение о том, что Дэйла интересует отец Энди, не оправдалось — Гарри ясно видел, что тут что-то нечисто… — Послушай, а зачем ты меня обо всем этом спрашиваешь?..

Купер улыбнулся. — Просто я хочу как можно лучше разобраться в этом человеке, — ответил он, — согласись, что Энди очень интересен по-своему…

Гарри охотно согласился. — Да, конечно…

Поднявшись из-за стола, Купер неспешно прошелся по комнате. — Ну, и чтобы не испытывать твое терпение, хотел бы задать тебе еще один вопрос — не бойся, на этот раз последний… — Задавай сколько угодно… Что, опять что-нибудь о моем заместителе?.. — О нем…

Трумен изобразил на своем лице внимание. — Слушаю… — Ты не припомнишь, кто дежурил в госпитале у постели Роннеты Пуласки в тот день, когда в ее капельницу был залит какой-то краситель — ты, может быть, помнишь, Розенфельд…

При упоминании о патологоанатоме Трумен поморщился — до того неприятно ему было только даже слышать об этом человеке. — Вообще-то я не помню, — растерянно произнес Трумен. — Насколько мне известно, в госпитале дежурили трое: Фрэнк Заппа, Энди Брендон и Томми Хогг… Кто в какой день — не скажу точно… Надо справится по журналу, там это наверняка зафиксировано… — обернувшись к Куперу, Трумен то ли в шутку, то ли всерьез спросил: — это был допрос?..

Купер сделал успокаивающий жест. — Если хочешь, можешь считать — да, допрос… — Допрос окончен?.. Я могу быть свободен?.. — Как тебе угодно… — кивнул Дэйл.

Гарри, поднявшись из-за стола, направился к дверям, но тут же услышал за своей спиной голос агента Федерального Бюро Расследований:— И не забудь, Гарри, что мы договорились с тобой насчет мальчиков с книжного склада…

Обернувшись, Трумен ответил:— Конечно же, Дэйл… Одного, но самого лучшего — как я и обещал…

Несмотря на то, что китаец Джонотан приехал в Твин Пике вот уже как несколько дней, он решился навестить Джози не сразу. На это были свои причины: Джонотан, как истый азиат, был очень хитер и, поняв, что в городе происходит нечто загадочное и необъяснимое, решил сперва не спешить и как следует осмотреться.

Наконец, выбрав подходящий вечер, он, купив по дороге самый лучший букет традиционных хризантем, направился в «Дом на холме».

После долгого звонка в двери с той стороны послышался старческий голос:— Кто там?..

Откашлявшись, Джонотан произнес:— Я из Гонконга… К Джози…

Послышался звук отпираемого замка, и на пороге выросла фигура Питера — после смерти жены он выглядел совершенно убитым. — Значит, вы из Гонконга?..

Джонотан очень вежливо улыбнулся. — Да, из Гонконга…

Отойдя в сторону, Питер Мартелл произнес:— Прошу вас…

Спустя несколько минут с лестницы спустилась Джози — едва завидев Джонотана, она тут же бросилась ему на шею и, сказав несколько слов по-китайски, смысла которых Питер, разумеется, не мог понять, обернулась к старику. — Это — Джонотан, — представила она гостя. — Мой двоюродный брат, или, как любят говорить тут, в Твин Пиксе — кузен…

Джонотан показал в улыбке свои белоснежные зубы.

Мартелл протянул руку: — Пит…

Пожав ее, китаец вежливо произнес:— Очень, очень приятно… Ну, а моя сестра, — он кивнул на Джози, — моя сестра уже представила меня… Ну, как тут у вас дела?..

Питер горько махнул рукой. — Очень плохо…

Покачав головой в ответ, Джонотан с неподдельным сожалением произнес:— Да, да, как же, я знаю, я слышал о вашем несчастье… Мне все известно…

Питер с немалым удивлением посмотрел на гостя. — Откуда?..

Джонотан, с готовностью протянув вынутую из кармана газету, развернул ее. — Я все прочитал…

Заметив, что двоюродный брат Джози неплохо владеет английским, Питер с одобрением сказал:— Вы очень правильно говорите, почти без акцента… Наверное, вам и раньше приходилось бывать в Соединенных Штатах?..

Джонотан согласно покачал головой. — Да, конечно же… Я учился в Америке, закончил университет… Я не в первый раз в вашей замечательной стране… — А в Твин Пиксе?.. — Тут я впервые… Вот, выкроил немного свободного времени, решил проведать сестру…

Питер рассеянно поинтересовался — только для того, чтобы поддержать беседу:— Ну, и каковы ваши первые впечатления о нашем городе?..

Джонотан тут же поспешил ответить:— Тут очень, очень красиво… Мне кажется, это просто райский уголок… Мне Джози несколько раз присылала открытки с местными пейзажами, она даже подробно все описывала — и про ваш знаменитый водопад, и про редкое дерево — ель Добсона, кажется, я не ошибся в названии, мистер Мартелл?..

Питер несколько недовольно ответил:— Ну, если вы действительно считаете это место райским уголком… Значит, в понятие рай, по-вашему, входит зверское убийство семнадцатилетней девочки, изнасилование еще одной, покушение на жизнь федерального агента, поджог лесопилки, в результате чего, — голос Питера дрогнул, — в результате чего погибла моя жена Кэт…

Китаец с нескрываемым участием посмотрел на старика Мартелла. — Я все знаю, — произнес он полным соболезнования голосом, — мне известно обо всем… Это так ужасно… Может быть, вам нужна моя помощь?.. Может быть, у вас

сейчас какие-то финансовые затруднения? — Джонотан с готовностью полез во внутренний карман пиджака за кошельком — Питер жестом остановил его. — Может быть, я все-таки могу вам хоть чем-нибудь помочь?.. Не забывайте, — едва заметно, одними только уголками губ улыбнулся двоюродный брат Джози, — не забывайте, пожалуйста, мистер Мартелл, мы ведь с вами родственники…

Пит нехотя поблагодарил китайца, отметив про себя его навязчивость. — Спасибо, я очень признателен вам, Джонотан… Если мне действительно понадобится ваша помощь, я не премину ей воспользоваться…

Джози, поднявшись со своего места, произнесла не то Питеру, не то Джонотану:— Может быть, я приготовлю кофе?.. Правда, — она посмотрела за окно, — правда, час уже поздний, на ночь глядя пить не следует… — она обернулась к кузену: -

как ты думаешь?.. — Я, пожалуй, выпью, — ответил китаец, — кофе поможет преодолеть мне этот… как он называется… географический барьер…

Джози тут же поправила его:— Не географический барьер, а биологические часы, кузен… — Ничего страшного — от этого суть не меняется…

Питер, с кряхтением поднявшись со своего места, неожиданно для китаянки и ее брата сам вызвался приготовить кофе.

Когда тот ушел, Джонотан, проводив его взглядом, обернулся к Джози. — Не понимаю… — пробормотал он. — Не понимаю этого…

Джози быстро спросила:— Чего ты не понимаешь?..

Джонотан, поморщившись, кивнул в сторону кухни, куда отправился Пит. — И как ты могла здесь так долго выдержать?..

Джози пожала плечами. — И как видишь — выдержала…

Джонотан вновь поморщился — будто бы съел что-то очень кислое. — Тут одни провинциалы и чернорабочие… Достаточно одного взгляда, чтобы это определить…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату