— Эдди, — позвала Мими.

Он покачал головой. По его лицу потекли слезы, смешанные с кровью. Он сделал все, что мог, но этого оказалось недостаточно.

— Все кончено, Эдди, — сказал я.

Эдди посмотрел на меня.

— Еще нет, — возразил он, и лицо его вдруг сразу постарело.

Эдди Танг перешагнул через толстяка и вытащил из-под тела Усиков «ремингтон», посмотрел на него, а потом на Джо Пайка. Снаружи доносились голоса, кто-то кому-то советовал быть осторожным. Мими закричала:

— Пристрели их, Эдди! Пристрели их прямо сейчас!

— Клянусь, я люблю ее, — сказал Эдди, швырнул обрез Пайку, оскалил зубы, словно первобытное существо, и бросился вперед, нанося мощные удары, способные сокрушить стену. От выстрелов «ремингтона» у меня заложило уши, пули отбросили Эдди вперед, сквозь двустворчатые двери, и он исчез в ночи. Четыре гильзы со звоном покатились по полу, а снаружи раздался голос полицейского:

— Дерьмо господне!

Когда гильзы перестали крутиться, в комнате повисла тишина.

Мими Уоррен стояла как каменная, а потом посмотрела на меня и сказала:

— Я ничего не чувствую.

— Малышка, ты такое с собой сотворила, что та твоя часть, которая была способна чувствовать, давно умерла, — произнес я.

«Может быть, Кэрол Хиллегас сумеет все исправить».

Мими склонила голову по-птичьи набок, словно я сказал нечто забавное, и улыбнулась:

— Вы так думаете?

Я не шелохнулся.

— Я такая вруша. Постоянно что-то выдумываю.

Я подошел к Мими и обнял ее. Она начала визжать и вырываться, пытаясь дотянуться до тела Эдди. Может быть, она просто хотела избавиться от меня. Однако я крепко ее держал.

— Все хорошо, — сказал я. — Все будет хорошо.

Я говорил тихо и повторял эти слова снова и снова, но, похоже, она меня не слышала.

36

Местные копы повели себя вполне прилично. Шерифу было чуть за сорок, в свое время он успел поработать с федералами и, увидев кровавую бойню в поместье Торобуни, сразу понял, что это дело ему не по зубам. Его напарником был нервный парнишка лет двадцати. Заметив, что тот впустую размахивает пистолетом, шериф предложил ему вернуться к машине и принести дополнительную пару наручников.

Они нашли одежду для Мими, надели на нас наручники и отвезли в полицейский участок в Крест- лайне, расположенный на тысячу футов ниже.

Местный врач, которого копы вытащили из постели, осмотрел нас и заклеил ребра Пайка. Доктор все смотрел на Мими и качал головой. Когда он закончил свою работу, коп по имени Клеммонс допросил Пайка, а потом меня. Он беспрерывно курил и все спрашивал:

— А что потом?

Словно уже слышал эту историю миллион раз.

Когда я закончил, Клеммонс сильно затянулся и выдохнул облако дыма мне в лицо.

— Если знал, что девушка в доме, почему не позвонил нам?

— Телефон был занят, — ответил я.

Он еще раз затянулся и окутал меня облаком дыма.

Тюрьма оказалась крошечным зданием с двумя камерами: одной для мужчин, другой для женщин. Сидя за столом вместе с Клеммонсом, я наблюдал за Мими.

Она тупо смотрела в одну точку — и я вдруг подумал, что именно так она может провести остаток жизни.

Клеммонс позвонил в Лос-Анджелес и попал на Чарли Григгса, дежурившего в тот день. Они беседовали минут двадцать, Клеммонс подробно рассказал обо всем, что произошло. Один из копов принес «Хагакурэ», и Клеммонс положил его на стопку «Филд энд стрим».[52] Вещественное доказательство. Повесив трубку, Клеммонс сразу же снял с меня и Пайка наручники.

— Вы, парни, подождите немного, кофе попейте. Сейчас сюда кое-кто должен подскочить.

— А что с девочкой? — поинтересовался я.

Клеммонс не снял с Мими наручники.

— Пусть пока посидит.

Он вернулся к своему письменному столу и позвонил коронеру в Сан-Бернардино.

Я подошел к кофейному автомату, налил две чашки и отнес их в камеру Мими.

— Хочешь кофе? — предложил я, протягивая ей чашку, но она ее не взяла и вообще никак на меня не отреагировала.

Я поставил чашку на прилавок и стоял там до тех пор, пока кофе не остыл.

Приехали еще копы и даже парочка федералов из офиса в Сан-Бернардино, они вернули нам оружие и в четверть третьего ночи отпустили.

— Что станет с девочкой? — спросил я.

— Утром наши люди отвезут ее в Лос-Анджелес, — ответил Клеммонс. — Ей будет предъявлено обвинение в убийстве отца.

— Может быть, мне стоит остаться, — сказал я.

— Старина, об этом не может быть и речи, — отозвался Клеммонс. — Проваливай отсюда.

Молодой парень в отутюженной форме и с тоскливым взглядом отвез нас обратно в Эрроухед- Виллидж к джипу Пайка. В горах было тихо и прохладно. И ночь стояла такая темная, какой никогда не бывает в городе.

«Макдоналдс» светился изнутри, но огни в поселке не горели, и на парковке было пусто, только наш джип. Мы немного постояли рядом, вдыхая чистый воздух.

Пайк снял очки и посмотрел по сторонам. Было слишком темно, и его глаз я не видел.

— Млечный Путь, — сказал он. — В Лос-Анджелесе его не увидишь.

Из леса доносилось стрекотание сверчков, озеро тихо плескалось о причалы.

— Что случилось? — спросил Пайк.

— Не думал, что все обстоит именно так. Эдди ее любил.

— Угу.

— Она хотела остаться с ним. Ее не похищали. И никто не собирался ее убивать.

Он кивнул.

Плеск воды стал немного громче. Я сделал глубокий вдох и ощутил пустоту.

— Слишком много неверных предположений. Мне хотелось, чтобы она оказалась жертвой, и я все рассматривал только с этой точки зрения. — Я взглянул на Джо. — Может быть, все было не так.

«Я такая вруша».

Пайк надел очки.

— Брэдли.

В горле у меня пересохло, я почувствовал, как обжигает пустота внутри.

— Проклятье! Она столько всего напридумывала. Может быть, и Брэдли оговорила. Может быть, он не думал ее трогать. Мне была нужна причина, и она мне ее предоставила. Может быть, я помог ей убить Брэдли.

Джо Пайк довольно долго размышлял над моими словами. Наверное, целую вечность.

— Но кто-то должен был ее вернуть, — наконец произнес он.

— Конечно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату