потом налево, словно переходил улицу. Глаза у инспектора были темными, близко посаженными, птичьими. Больше Лидочка ничего не разобрала.

Слава остановился в дверях в кабинет и спросил инспектора:

– Вы говорите по-русски?

Вопрос был смешной, даже нелепый, но, как ни странно, инспектор Слокам вовсе не удивился.

– Я немного говорью по-русски, – сказал он. – Именно это есть причина…

Тут мистер Слокам замер на входе в кабинет в поисках нужного слова, чтобы завершить фразу.

– Но немного, – повторил он и прошел в кабинет.

Слава пропустил инспектора внутрь, а сам остался в дверях и призывно махнул рукой. Алла сочла его движение относящимся к ней и, оттолкнув Василия, ринулась к кабинету.

– Нет, не ты, – раздраженно сказал Слава. – Ты же не понимаешь по-английски!

– Меня это касается, – сказала Алла и решительно прошла в кабинет.

– Лидочка, – позвал Слава. – Боюсь, нам понадобится ваша помощь.

Краснодарские Кошки и Иришка остались в коридоре.

Инспектор вышел на середину небольшого кабинета и остановился в некоторой растерянности. И было отчего. Слава не убрал с дивана свою постель, так что на всех оставалось лишь одно кресло.

Слава кинулся к дивану и скатал простыни, одеяло и подушку валиком, освободив пространство.

– Садитесь. – Он показал полицейскому на кресло, сам сел на диван. Алла тут же уселась рядом с ним, а Лидочка отошла к книжным полкам, чтобы не тесниться на диване.

– Мой английский язык не очень хороший. – Слава говорил по-русски упрощенно и со странным акцентом, полагая, что так инспектору будет легче его понять. – Миссис Берестов будет помогать.

– Благодарю вас. – Инспектор обернулся к Лидочке и с явным облегчением вернулся на стезю английского языка. – Мой русский язык далек от совершенства. Я проходил курс в университете, а сейчас занимаюсь на курсах. У нас организовали специальную группу для контактов со славянскими элементами. Ваши соотечественники зачастую не знают языков, и приходится что-то делать.

Он замолк, давая возможность Лидочке показать, на что она способна. Лидочке стало неловко, как на экзамене.

Инспектор был молод, не старше тридцати лет. У него было узкое лицо с выдающейся вперед верхней губой и близко посаженными карими глазами. Темные волосы слегка отдавали в рыжину. Инспектор был высоким, большим, мягким человеком, которому в ближайшие годы грозила излишняя полнота.

– Простите, – сказала Лидочка. – У меня мало практики.

– О, – обрадовался инспектор, – вы так хорошо говорите. И надолго вы здесь?

– По-видимому, еще две или три недели.

– Вы жена мистера Кошко?

Лидочка обернулась к Славе.

– Слава, объясните ему, кто есть кто. Я переведу.

– Я его понял, – сказал Слава. – Ну, вы сами… Скажите, чтобы он понял. Что вы не жена, а наш друг. Друг дома. А жены у меня нет, то есть Алла – бывшая супруга.

Лидочка решила не торопиться с подробным рассказом, тем более что инспектор пока что не задавал никаких вопросов.

– Я не жена мистера Кошко, – сообщила она. – Мистер Кошко не женат.

– Оу, – грустно сказал инспектор, выражая этим междометием сочувствие русскому господину.

– Бывает, – сказал Слава. – Ты скажи про Аллу.

– Обойдется, – отрезала Алла.

Что-то в ее тоне насторожило полицейского, и он, кинув взгляд на Аллу, перевел глаза на Лидочку, ожидая объяснений.

– Миссис Кошко, – пояснила Лидочка. – Бывшая жена мистера Кошко.

– Оу, – снова посочувствовал мистеру Кошко полицейский.

Беседа зашла в тупик.

Инспектор подождал, насколько позволяли обстоятельства, и спросил:

– Знаете ли вы, мистер Кошко, о смерти миссис Стюарт?

– Да, мы узнали сегодня из газет… Объясни ему, Лидочка.

Лидочка сказала инспектору, что сегодня утром она купила газеты, откуда мистер Кошко и узнал о гибели Галины Стюарт.

– И вчера вы об этом не знали?

– Нет, не знали.

– Но мистер Стюарт считает, что его супруга ехала к вам в гости.

– Точнее, она ехала в гости ко мне, – вмешалась Алла. – Мы были знакомы в Москве.

Лидочка перевела и от себя добавила, что они вчера вечером даже ходили все вместе встречать Галину.

– Простите, – спросил инспектор, – но почему, не встретив миссис Стюарт, вы не позвонили ее мужу и не выразили интереса к ее судьбе?

Лидочка пожала плечами, передавая инициативу Кошкам.

– Скажи ему, что мы не хотели беспокоить мистера Стюарта, которого мало знаем, – сказал Слава. – Возможно, планы у Галины изменились. Мы думали, что она позвонит нам сама, когда сможет.

– Мы же не думали, что она попадет под поезд! – воскликнула Алла.

Инспектор явно хотел показать этим русским, что ему не зря платят надбавку к зарплате за знание экзотического языка. Если, конечно, здесь такая надбавка существует.

– А утром мы ждали ее звонка, – сказала Алла.

Инспектор обернулся к Лидочке. Оказывается, он не понимал слова «звонок» в данном контексте. Лидочка объяснила.

– И вы бы не позвонили миссис Стюарт? – спросил Аллу инспектор, но спросил он по-английски, и Алла его не поняла и посмотрела на Лидочку.

Лидочка перевела вопрос.

– Мы же звонили, – сказал Слава. – Мы позвонили, а потом Лидия, то есть миссис Берестов, пришла со станции и принесла газеты.

– Вы ездили в Лондон? – спросил инспектор.

– Нет, я купила газеты на станции.

– Какую конкретно газету вы купили?

Лидочке не хотелось лгать.

– Я купила все газеты, что были в магазине.

– Почему? – удивился инспектор. – Вы искали сообщения о несчастье?

– Честно говоря, да, – ответила Лидочка.

– И когда же вы почувствовали, что случилось несчастье?

– Не знаю. Трудно определить этот момент.

– Попробуйте вспомнить. – Инспектор был угрожающе вежлив. Он казался похожим на какого-то киноактера – такие же птичьи глаза. Как его фамилия? Ярмольник?

Слава вертел головой – старался понять. Алла и не старалась. Она дернула Славу за рукав.

– О чем они?

– Обо мне, – ответила за Славу Лидочка. – Ваша очередь еще не наступила.

Алла покраснела от злости. Теперь уже инспектор не понял. Он замер с полуоткрытым ртом. У Лидочки было преимущество – она понимала всех.

– Мы отвлеклись, – сказал инспектор. – Вы не сказали мне, когда поняли, что случилось несчастье.

– Сегодня, – ответила Лидочка.

– И вы позвонили Стюартам?

– Именно потому, что почувствовала неладное.

Инспектор поглядел в сад, обдумал ответ и неожиданно кивнул, соглашаясь с Лидочкой. Теперь он обратился к Славе:

– У следствия появились основания заподозрить, что смерть миссис Стюарт не была случайной и не

Вы читаете Дом в Лондоне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату