— Должен признать, что комбинация из твоей водки и твоего карабина великолепна, — пробормотал уже немного пьяный Джо. — Что у тебя за оружие? Действительно отлично стреляет и не дает осечек. Мое же новое чудовище дает сбои еще чаще, чем прежний карабин, — рассмеялся он.

— Ты не поверишь, но это прекрасное оружие я купил за четыреста долларов. К тому же на заводе мне разрешили выбрать из огромного количества ружей. Один толковый оружейник смонтировал мне прицел и дульный тормоз. С тех пор я стреляю, ничего не переделывая и не ремонтируя. Это оружие из Моравии, с завода фирмы «Ческа Збройовка» в Угерски-Броде, — с гордостью закончил я.

— Не может быть! Я отдал за два своих ствола, с которыми приехал сюда, двадцать пять тысяч долларов, и они оказались собачьим дерьмом! — опечалился Джо. — Ничего приличного из них не подстрелишь, — добавил он сокрушенно и налил себе еще шампанского.

После обеда я вместе с Джумой и Панго отправился в буш посмотреть, остался ли возле болота огромный старый буйвол.

Мы встретили восемь старых быков, но нашего буйвола среди них не было. Не страшно, у нас впереди еще двенадцать дней, за это время вполне можно найти что-нибудь приличное. К вечеру мы вернулись в лагерь, где все еще продолжалась попойка. Оба господина долго уговаривали меня завтра никуда не ездить. Когда наконец я пообещал им это, Генри на подкашивающихся ногах подошел ко мне, обнял и сказал:

— Ты мне нравишься, Стэн. Ты понимаешь пожилых парней и умеешь слушать, не то что Билл. Немного выпил с нами и начал жаловаться, что ты его никуда не берешь и он должен целыми днями сидеть в лагере. Билл тоже хочет подстрелить что-нибудь достойное и доказать нам всем, что он тоже охотник.

Это меня расстроило. Я пошел к палатке управляющего, но Билла там не оказалось. Тогда я заглянул на кухню. Повар сообщил мне, что Билл взял второй автомобиль, посадил в него двух человек из лагерной обслуги и уехал.

— Похоже, поехал за дровами для костра, — махнул рукой Элиш. — Он такой молодой и чокнутый, просто слов нет.

К вечеру Билл не вернулся. Я осмотрел его палатку и обнаружил, что он взял с собой свое оружие. У него был карабин финской фирмы «Сако» — «Спрингфилд» калибра.30–06. Никто не видел Билла стреляющим из него. Я начал опасаться — не случилось ли чего? Вдруг сломалась машина? Намеки обоих клиентов навели меня на мысль, что Билл после шампанского поехал не за дровами, а на охоту — он решил доказать нам, что умеет охотиться сам, без посторонней помощи.

Я немедленно связался по радио с шефом в Аруше и объяснил ему ситуацию. Шеф объявил, что тут же садится в машину и через четыре-пять часов будет у нас в лагере. Он попросил меня попробовать установить радиосвязь с Биллом.

Джо и Генри давно завалились спать, об исчезнувшем Билле — ни слуху, ни духу.

— На связи Стэн, Селеле, вызываю Билла. Билл, отзовись! — каждые пять минут я выходил в эфир, но никто не откликался.

Около полуночи меня вызвал по радио шеф. Он был уже в двадцати километрах от лагеря и услышал мой клич. Шеф хотел переговорить со мной, но у нас ничего не получилось: его машина находилась за холмом, поэтому я услышал только несколько фраз:

— Алло, Стэн, это Майк… Остановлюсь в деревне… Спрошу, не появлялся ли у них Билл… Думаю, парни еще пьют помбе… Если нет, через полчаса я у тебя…

Я остался на приеме, но больше вызовов не было.

Как только Майк приехал, я рассказал ему все подробности. Майк предположил, что у Билла сели батареи в радиостанции и потому он не может выйти на связь. Впрочем, шеф сам не очень-то верил в это. Каждый день мы проверяли в аккумуляторной все переносные радиостанции. И сейчас как раз одной не хватало. Она непременно должна быть у Билла — это мое обязательное условие на случай возникновения нестандартной ситуации.

— Я не должен был брать на работу этого чертового парня! — воскликнул Майк. — Я пошел на это по просьбе его отца, он мой старый друг по Найроби. Когда-то мы вместе с ним охотились в Судане и Центрально-Африканской Республике. Я многим ему обязан, и когда друг попросил меня, чтобы я взял Билла на работу сроком на один год, я не смог ему отказать. Но этот парень мне с самого начала не понравился! Он дерзок, даже чересчур. Два раза я предупреждал его, но это все равно как об стену горох. У него нет лицензии, и он не может охотиться без сопровождения. Оружие у него только для самообороны. Лишь бы не наделал каких-нибудь глупостей! Пойдем поспим часа два, а после трех начнем прочесывать окрестности. Да, кстати, как клиент? — спросил шеф с опаской в голосе.

— Пойдем, я тебе кое-что покажу, — сказал я и повел Майка к хижине нашего таксидермиста.

— Ого! — присвистнул шеф, когда увидел растянутую шкуру льва. — Вот это гигант! У него есть шанс попасть в книгу рекордов, — похвалили Майк трофей, и у него загорелись глаза.

— Это еще не все — промолвил я и показал на рога куду и орикса. — Орикса взяли вчера, а куду сегодня, вместе со львом.

— Ты дьявол, Стэн! Этот куду очень приличных размеров. Ты мне должен рассказать, как вы его взяли.

— Пойдем лучше спать, я все расскажу тебе потом.

Майку около пятидесяти лет, всю жизнь он занимается профессиональной охотой. Ничего другого он не умеет и в буше чувствует себя как дома. В тот период, что мы находились в Селеле, Майк не охотился с клиентами: за два месяца до этого во время преследования его поранил буйвол. Оба ствола Майка дали осечку, и зверь сбил его на землю. В этот момент помощники с пяти метров выстрелили в буйвола. Бык упал прямо на Майка, сломал ему несколько ребер, ключицу, в смертельной судороге проткнул нос и оцарапал лицо. Физиономия Майка опухла и отливала всеми цветами радуги. Он пролежал в больнице почти месяц.

Двуствольный карабин, который подвел шефа, был древним хламом, изготовленным в начале века, но Майкл стрелял из него всю жизнь и намеревался охотиться с этим карабином дальше. Во время выстрела в буйвола лопнули обе пружины на ударниках. Осталось загадкой, почему они лопнули одновременно, сразу две. Я навестил Майка в больнице, когда он был в самой тяжелой стадии. Майк пообещал мне, что выбросит это ружье вместе с патронами — некоторым из них было более сорока лет, — однако не сдержал своего слова. И карабин, и патроны остались при нем.

— Друг, у меня не хватает духу их выбросить, — сказал мне Майк после больницы. — Этот хлам будет со мной до самой смерти. Из чего-либо другого я не смогу так точно попадать, да и старые патроны мощнее, чем современные.

В три утра я позвал Джуму, Панго, помощника и разбудил повара, а также механика Кадога. Элиш быстро приготовил нам завтрак, собрал еду в дорогу и налил воды в канистру. Мы договорились, что шеф возьмет в свою машину помощника с механиком, а я поеду с моими следопытами.

Проверили автомобильные и переносные радиостанции — все работали нормально. Если не удастся услышать ответ, я буду выезжать на какой-нибудь холм и пытаться связаться оттуда.

Я направился в самую сложную часть бассейна Энгарука, а Майку достался лес, где было много дорог, наезженных нами ранее. Помощник их хорошо знал. Перед отъездом Майк повернулся ко мне и сказал:

— Спасибо тебе за все. Ты не просто мой сослуживец. Главное — ты отличный товарищ. Когда вернемся, Стэн, расскажешь мне историю про льва и куду. Удачи! — он протянул мне руку, пожал мою, прыгнул в джип и уехал.

Я и не предполагал, что больше не пожму его крепкой руки и вместе нам уже не придется охотиться.

Мы поехали с зажженными фарами, чтобы Билл мог увидеть нас издали. Майк направился влево, в сторону леса, а я вправо — к холмам Селеле. Как только свет фар машины Майка исчез из виду, я проверил связь. Она действовала отлично.

— Бвана, этот музунгу скорее всего отправился в лес за буйволом, — сказал Панго. — А знаешь почему? Кийяна,[68] — он имел в виду Билла, — хорошо знает, что за убитого буйвола ему никто голову не открутит. А за льва или леопарда могут даже арестовать.

Я должен был согласиться, что слова Панго звучали логично. Африканцы, размышляя, обычно не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×