вернулись в лагерь, охота закончилась.

Отец Билла похоронил его на кладбище в Найроби. Майка предали земле в Аруше.

Во время похорон я стоял над гробом Майка. Все уже разошлись, и только два африканца в стороне ждали, когда можно будет засыпать могилу. Я вытащил из кармана два давших осечку патрона от его двустволки и бросил на крышку гроба. В ушах у меня звучали последние слова Майка:

— Когда вернемся, Стэн, расскажешь мне историю про льва и куду. Удачи!..

Словарь

Асанте сана — большое спасибо

Барути — взрывчатка

Бас! — Всё!

Бвана, бвана мзее, мзее — господин

Биа — пиво

Билтонг — сушеное мясо

Бундуки — ружье

Вату — люди

Вуду — волшебство, колдовство

Дава — лекарство

Даму — кровь

Джамбо, джамбо кака — формы приветствия

Джанджили — браконьеры

Джума — день

Джуманне — четвертый день, вторник

Додо — столб

Завади — подарок

Кабила — племя

Кабуру — южноафриканец

Карибу тена — пожелание возвращения (ср. «милости просим»)

Карубу — здравствуй

Кибли — разрешение

Кибоко — бегемот

Кийана — парнишка

Килима — холм

Кипара — лысый

Кичва — голова

Конгони — буйволица

Коронго — пересохшее русло, узкая долина

Куни — хворост

Лета бундуки мкубва. — Принеси большое ружье.

Маджи — вода

Мадини — драгоценные камни

Мама — мать

Мамба — крокодил

Маньята — деревня

Мауа — цветок

Мачо — глаз

Мбайя — злой, плохой

Мбао — столяр

Мбили — два (числ.)

Мбого — буйвол

Мганга — колдун

Мзее мачо моджа — господин с одним глазом

Миомбо — род кустарника

Мкубва — большой

Моджо — сердце

Морани — воины

Мпиши — повар

Мринга — порода дерева

Муалиму — учитель

Музунгу — белый

Муке — самка

Нгири — бородавочник

Нгомбе — коровы

Нуама йа канка — сушеное буйволиное мясо

Ньюмба — логово

Ньяни — павианы

Панго — мачете

Помбе — водка

Пори — лес

Рафики — друг

Сава — хорошо

Сана — большой

Сафи — отлично

Симба — лев

Тайяки! — Готов!

Тембо — слон

Угали — кукурузная каша

Фиси — гиена

Фупи — коротышка

Хайя — возглас, обозначающий согласие

Чем-чем — источник

Чуи — леопард

Чука — масайское одеяние

,

Примечания

1

Бвана (суахили) — обращение: господин. (Здесь и далее — прим. ред.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату