листву. Неважно куда, лишь бы идти, пока сомнения не угаснут, уступив место…

Голод. Он вернулся, как и подобает злейшему врагу, неожиданно. Прояснил взгляд, обострил чутье, наполнил рот ядовитой слюной. Марра остановилась, прислушиваясь и принюхиваясь к окружающему ее миру. Птахи, мелкое лесное зверье — все это было не тем, что требовалось нежити для продолжения похода. Но где-то там, чуть поодаль…

Хижина. Место, от которого пахнет жизнью. Любовно обихоженный огород. Квохтанье кур в задней пристройке. Дымные ароматы, струйками просачивающиеся в приоткрытые окна. Здесь, пусть не посреди леса, и все же слишком далеко от людских поселений? Марра почувствовала подвох, но полностью осознала, на чье жилище набрела, только когда вырвавшиеся из земли побеги колючего плюща надежно спеленали ее ноги, лишая возможности двигаться.

— Ай-яй-яй, кто же у нас тут бродит?

Женщина, появившаяся на пороге хижины, была немолода. Впрочем, истинный возраст ведьмы, облюбовавшей дальнюю заимку, вряд ли можно было даже угадать, не то что узнать точно. Но она явно была слишком стара для того, чтобы жить рядом с людьми. Иссохшая, как пергамент, кожа, прозрачные озерца глаз, снег волос под чепцом, дряхлое тело, закутанное в давно ставшее слишком просторным платье. Зато по-прежнему ясный ум и послушный любому желанию Дар.

— Откуда ж ты тут взялась, девочка?

Ведьма говорила ласково, но разве притворная доброта может обмануть, если твои ноги скованы при этом надежными путами?

— Я не трону тебя… Отпусти… — прошептала Марра.

— Конечно, не тронешь! Незваные гости сюда не приходят. А если приходят, то… — Старуха многозначительно посмотрела в сторону изгороди, на кольях которой были водружены белоснежные черепа. И не только звериные.

— Думаешь напугать меня этим? — горько усмехнулась нежить.

— Да вряд ли ты так просто умрешь, — согласилась ведьма. — Но мучаться будешь… Страсть как. Я много о таких, как ты, знаю. Знаю вот, к примеру, что над тобой обряд провели неверно и что ты от голода должна страдать пуще, чем от всего прочего. Ну как, угадала?

Марра невольно рванулась, стараясь избавиться от пут, но плющ держал крепко. Можно было попробовать пустить на него яд, только растения слишком медленно погибали от дыхания нежити. Вот огонь бы спалил эту проклятую колючку быстро! Правда, вместе с остатками плоти, а это означало бы, что Mappe навсегда будет закрыт путь к единственной пище, которая ей нужна.

— Что, призадумалась? — хохотнула старуха. — Ты думай, думай, пока никуда не торопишься. На ходу-то думать некогда.

И ведьма вернулась в хижину, оставляя пленницу в объятиях плюща, постепенно забиравшегося все выше и выше и превращавшего нежить в буйно зеленевший куст.

* * *

Конраду тоже не было никакого смысла корить себя за несделанные признания и непрозвучавшие просьбы, и все же с каждым шагом, приближавшим его к городским воротам, сквайр все больше и больше сожалел о том, что вчера вновь уступил победу в очередном поединке. Конечно, выигравшая сторона всячески заслуживала того, чтобы победить, но так продолжалось раз за разом, начиная утомлять. А ведь что ему стоило мягко отстранить Линну и предложить поговорить вместо того, чтобы…

Он многое мог бы сказать. Например, о том, что смертельно устал быть один и не верит никому из десятков людей, которых видит изо дня в день. Мог сказать о том, что любит, вернее, когда-то очень сильно любил свою напарницу, но и теперь питает к ней самые нежные чувства, которые конечно же не стали бы лишними для супругов.

Да, он хотел предложить ей замужество. А почему бы и нет? И истории про сестру ничем не помешали бы, потому что, всего лишь сравнивая черные локоны Линны и темно-русые короткие пряди волос Конрада, можно было понять: если они и родственники, то весьма дальние.

Так что легко было придумать историю о том, что сестра была приемной воспитанницей семьи сквайра, и свадьбе ничто не смогло бы воспрепятствовать. И наверное, Линна приняла бы предложение. По крайней мере, Конрад хотел в это верить.

А еще он должен был сказать, что хочет подать прошение об отставке от постылой должности. Куда угодно, пусть в самые жаркие места, туда, где, если утро прошло без кровопролитной стычки, можно считать, что день не задался! Главное, подальше от этих мертвых болот, на которых даже в разгар дня не видно солнца, а царит сырой холод. Подальше от унылых стен полуразрушенного поместья, в стенах которого больше пристало бы обитать призракам, а не людям.

Прочь от удушливых испарений, наполняющих сараи, пока упырник подсушивается у жаровен. Прочь прочь, прочь!

Конечно, такое прошение не было бы удовлетворено. Да Конрад и сам не смог бы подтвердить твердость своих намерений, потому что для того нужно было бы лично представать перед принцем, который сейчас уже из смышленого мальчика превратился почти в мужчину. Не смог бы, глядя в серьезные глаза спасенного им от смерти человека, сказать, что больше не желает служить так, как того требует присяга, верно и беспрекословно. А значит, все вернулось бы на круги своя, так или иначе. А значит, укоры по- настоящему бессмысленны и бесполезны.

— Добрый день, милорд.

Конрад обернулся только потому, что услышал незнакомый голос. Окликни сквайра кто-нибудь из давешних селян, он только ускорил бы шаг, торопясь убраться подальше от настырных просителей. А этого парня, пожалуй, раньше здесь не бывало.

Высокий, хорошо сложенный, видно, что владеет даденным ему матерью телом если и не отлично, то по меньшей мере хорошо. Рыжеватые волосы, правда, слишком длинные для солдата, ну да если он в гвардии не служил, с чего бы ему коротко стричься? По лицу вьются тоненькие змейки белесых шрамов, значит, дрался, и не раз, что только подтверждает прямой и бесстрашный взгляд светло-серых глаз. Взгляд человека, привыкшего видеть смерть.

— Добрый, коли не шутишь.

Одет по-бродяжьи, но рукоятей мечей не скрывает, стало быть, не боится, что признают разбойником. И откуда ж он такой вдруг взялся с утра пораньше?

— Вы, верно, торопитесь, милорд?

— Не настолько, чтобы не узнать причину этого разговора.

Мужчина улыбнулся, словно показывая, что ценит терпение собеседника:

— Я ищу работу.

— Многие ищут, — сощурился Конрад, не спуская глаз с лица незнакомца.

— Поможете в поисках?

Этот проситель разительно отличался ото всех, кто ранее просился на работу в поместье, хотя бы тем, что от него веяло опасностью. Тот же Тед, при всех своих умениях и намерениях, угрозы не внушал ни видом, ни поведением. Правда, как раз оказался предателем.

— Что умеешь делать?

— Всего понемногу, — уклончиво ответил незнакомец, недвусмысленно кладя правую ладонь на рукоять меча.

Опытные наемники Конраду не были нужны. И не потому, что сквайр надеялся на собственные силы, если придется защищать поместье и болотный прииск с оружием в руках. Нельзя было привлекать излишнее внимание. Стоило бы только местному барончику прознать, что в Амменире собирают умелых бойцов, он или сам попробовал бы выяснить, что к чему, или сговорился бы с соседями о совместных вылазках. Непременно случилось бы небескровное столкновение интересов, понаехали бы соглядатаи всех заинтересованных сторон, и тогда восхождение принца Мередора на престол оказалось бы под очень большим вопросом, а настолько сильно рисковать его будущим Конрад не хотел. И своим в том числе.

— Убивал много?

Вот сейчас все и решится. Ответит парень честно — будем думать дальше. Соврет — отправится восвояси.

— Много. — Незнакомец помолчал и добавил: — Если только можно сказать, что нежить умирает.

Вы читаете Охота на ведьм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату