10

Эти сведения я почерпнул как из упомянутой выше книги «Покрита храброст», так и от частных лиц, которые участвовали в добровольческих четах в Сербии и в самом этом бою. (Прим. автора)

11

Необщительный, желчный человек, человек, который ни с кем не здоровается и не отвечает на приветствия встречных. (Прим. автора)

12

Патриотические песни того времени. (Прим. автора)

13

Мне нет ни до кого дела (румын.)

14

Тенистая местность в окрестностях города, обычное место пикников-пирушек. (Прим. автора)

15

Калипсо не могла утешиться после отъезда Улисса (франц.)

16

Свобода! О свобода! (франц.)

17

Не робеть (франц.)

18

Черт возьми (итал.)

19

Настоящее имя героя — Хаджи Лилко — изменено, так как рассказ был напечатан при его жизни. (Прим. автора)

20

Буквально — образ жизни (лат.)

21

Доброе утро, господин (румын.)

22

Остроты, острые словечки (франц.)

23

Пощады! (турец.)

24

«Возмездия»

25

Дорогой (турец.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату